15. The Secretary-General describes the planning assumptions and mission support initiatives in paragraphs 7 to 14 of his report on the proposed budget. | UN | 15 - ويصف الأمين العام افتراضات التخطيط ومبادرات دعم البعثة في الفقرات من 7 إلى 14 من تقريره عن الميزانية المقترحة. |
In paragraph 174 of his report on the proposed budget, the Secretary-General indicates that the variance is attributable primarily to a 13 per cent increase in requirements for travel outside the mission area. | UN | ويشير الأمين العام في الفقرة 174 من تقريره عن الميزانية المقترحة إلى أن هذا الفرق يُعزى أساسا إلى زيادة نسبتها 13 في المائة في الاحتياجات من الموارد للسفر خارج منطقة البعثة. |
47. In paragraph 18 of his report on the proposed budget for UNAMID, the Secretary-General indicates that key infrastructure, such as office and living accommodation, is now near completion. | UN | 47 - ويشير الأمين العام في الفقرة 18 من تقريره عن الميزانية المقترحة للعملية المختلطة إلى أن أهم الهياكل الأساسية، مثل أماكن المكاتب والإقامة، أوشكت الآن على الانتهاء. |
60. In paragraph 141 of his report on the proposed budget for UNAMID, the Secretary-General indicates that total estimated resource requirements for training for the 2011/12 period amount to $3,491,600. | UN | 60 - يشير الأمين العام في الفقرة 141 من تقريره عن الميزانية المقترحة للعملية المختلطة إلى أن مجموع الاحتياجات المقدَّرة من الموارد اللازمة للتدريب للفترة 2011/2012 يبلغ 600 491 3 دولار. |
63. In paragraph 26 of his report on the proposed budget, the Secretary-General indicates that, during the 2011/12 period, UNAMID will continue to strive to mitigate the environmental impact of its activities in view of Darfur's fragile ecosystem. | UN | 63 - يشير الأمين العام في الفقرة 26 من تقريره عن الميزانية المقترحة إلى أن العملية المختلطة ستواصل خلال الفترة 2011/2012 سعيها للتخفيف من الآثار البيئية لأنشطتها نظرا لهشاشة النظام البيئي في دارفور. |
34. In paragraph 16 of his report on the proposed budget, the Secretary-General indicates that, during the budget period, UNFICYP will continue to provide support for the implementation of confidence-building measures such as mine clearance. | UN | 34 - يشير الأمين العام في الفقرة 16 من تقريره عن الميزانية المقترحة إلى أن القوة ستواصل، خلال فترة الميزانية، تقديم الدعم لتنفيذ تدابير بناء الثقة، من قبيل إزالة الألغام. |
54. In paragraph 19 of his report on the proposed budget, the Secretary-General indicates that the Mission will continue to monitor the turnkey arrangements for fuel management and that updated information will be provided in the performance report for the 2010/11 period. | UN | 54 - ويشير الأمين العام في الفقرة 19 من تقريره عن الميزانية المقترحة إلى أن البعثة ستواصل رصد ترتيبات الإنجاز الكلي لإدارة الوقود، وإلى أن معلومات مستكملة ستقدم في تقرير الأداء للفترة 2010/2011. |
34. In his report on the proposed budget, the Secretary-General indicates that a total of 11 cases involving 28 persons, including a retrial, will have been heard by the Tribunal during the biennium 2010-2011. | UN | 34 - ويشير الأمين العام في تقريره عن الميزانية المقترحة إلى أن المحكمة ستكون قد نظرت، في فترة السنتين 2010-2011، في ما مجموعه 11 قضية تشمل ٢٨ شخصا، من بينها إعادة محاكمة واحدة. |
The Secretary-General provides details on the planning assumptions and mission support initiatives in paragraphs 8 to 31 of his report on the proposed budget for 2011/12. | UN | ويتناول الأمين العام بالتفصيل افتراضات التخطيط ومبادرات دعم البعثة في الفقرات 8 إلى 31 من تقريره عن الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012. |
In his report on the proposed budget for 2013/14, the Secretary-General indicates that the Global Service Centre has prepared a portfolio of service packages, goods, modules and expertise, organized as a detailed catalogue available to field missions, as well as to United Nations agencies, funds and programmes on a cost-reimbursable basis. | UN | ويشير الأمين العام في تقريره عن الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014 إلى أن مركز الخدمات العالمي أعد حافظة من مجموعات الخدمات والسلع والوحدات والخبرات مرتبة في قائمة مفصلة، تتاح للبعثات الميدانية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها على أساس استرداد التكاليف. |
16. In paragraph 11 of his report on the proposed budget for UNDOF (A/67/705), the Secretary-General provides information on the implementation of a mission support plan. | UN | 16 - ويقدم الأمين العام في الفقرة 11 من تقريره عن الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (A/67/705) معلومات عن تنفيذ خطة دعم البعثة. |
21. In paragraphs 11 to 15 of his report on the proposed budget for UNDOF (A/66/683 and Corr.1), the Secretary-General provides information on the implementation of the mission support plan. | UN | 21 - ويقدم الأمين العام في الفقرات من 11 إلى 15 من تقريره عن الميزانية المقترحة للبعثة (A/66/683 و Corr.1)، معلومات عن تنفيذ خطة دعم البعثة. |
The Secretary-General indicates, in paragraph 28 of his report on the proposed budget for 2012/13, that UNAMID will be undertaking a comprehensive review of its staffing structure in the near future and further indicates that the results, along with any proposed changes, will be included in the proposed budget for the 2013/14 period. | UN | ويشير الأمين العام في الفقرة 28 من تقريره عن الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013 إلى أن العملية المختلطة ستجري استعراضا شاملا لهيكل ملاكها من الموظفين في المستقبل القريب، ويشير كذلك إلى أن نتائج ذلك الاستعراض، مقترنة بأي تغييرات مقترحة، ستُدرج في الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014. |
68. In paragraph 67 of his report on the proposed budget for UNAMID, the Secretary-General indicates that total estimated resource requirements for training for the 2012/13 period amount to $3,904,000, an increase of $412,400, or 11.8 per cent, compared with the apportionment for the preceding period. | UN | 68 - يشير الأمين العام في الفقرة 67 من تقريره عن الميزانية المقترحة للعملية المختلطة إلى أن مجموع الاحتياجات المقدرة من موارد التدريب للفترة 2012/2013 تبلغ 000 904 3 دولار، أي بزيادة مقدراها 400 412 دولار، أو 11.8 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة السابقة. |
51. In paragraph 23 of his report on the proposed budget, the Secretary-General indicates that in order to improve fuel management, UNAMID has discontinued a turnkey contract for the supply of fuel and, in July 2010, introduced a retail fuel management system to record and monitor its fuel consumption. | UN | 51 - يشير الأمين العام في الفقرة 23 من تقريره عن الميزانية المقترحة إلى أنه لتحسين إدارة الوقود، أوقفت العملية تطبيق عقد تسليم المفتاح لتوريد الوقود، واستحدثت في تموز/يوليه 2010 نظام إدارة الوقود بالتجزئة لتسجيل ورصد استهلاكها من الوقود. |
16. The Secretary-General provides details on the planning assumptions and mission support initiatives in paragraphs 8 to 31 of his report on the proposed budget for 2011/12 (A/65/727). | UN | 16 - ويتناول الأمين العام بالتفصيل افتراضات التخطيط ومبادرات دعم البعثة في الفقرات 8 إلى 31 من تقريره عن الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012 (A/65/727). |
67. In the table under paragraph 117 of his report on the proposed budget for MONUSCO, the Secretary-General indicates that total estimated resource requirements for training for the 2011/12 period amount to $1,998,700. | UN | 67 - يشير الأمين العام في الجدول الوارد أسفل الفقرة 117 من تقريره عن الميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أن مجموع الاحتياجات المقدرة من الموارد المخصصة للتدريب للفترة 2011/2012 يبلغ 700 998 1 دولار. |
19. The Secretary-General describes the planning assumptions and mission support initiatives in paragraphs 7 to 18 of his report on the proposed budget (A/65/756). | UN | 19 - ويقدم الأمين العام بيانا لافتراضات التخطيط ومبادرات دعم البعثة في الفقرات من 7 إلى 18 من تقريره عن الميزانية المقترحة (A/65/756). |
The proposals of the Secretary-General for the streamlining and consolidation of UNLB support capacities are elaborated in his report on the proposed budget for UNLB for 2011/12 (A/65/760; see also A/65/643, para. 39). | UN | ويرد تفصيل لمقترحات الأمين العام لتبسيط وتوحيد قدرات الدعم لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في تقريره عن الميزانية المقترحة للقاعدة للفترة 2011/2012 (A/65/760؛ وانظر أيضا A/65/643، الفقرة 39). |
20. In paragraph 20 of his report on the proposed budget (A/67/797), the Secretary-General indicated that the Mission would continue to plan for the construction of the integrated mission headquarters project in collaboration with the United Nations country team, subject to the review and approval by United Nations Headquarters of the report that had been prepared by an independent consultant. | UN | 20 - يشير الأمين العام في الفقرة 20 من تقريره عن الميزانية المقترحة (A/67/797) إلى أن البعثة ستواصل التخطيط لمشروع تشييد مقر البعثة المتكامل بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، وذلك رهناً باستعراض مقر الأمم المتحدة للتقرير الذي أعده أحد الاستشاريين المستقلين، وموافقة المقر عليه. |