The Executive Secretary or his representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any questions under consideration. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات شفوية أو خطية بشأن أي مسائل قيد المناقشة. |
The Executive Secretary or his representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any questions under consideration. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات خطية أو شفوية بشأن أي مسائل قيد المناقشة. |
The Executive Secretary or his representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any questions under consideration. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات خطية أو شفوية بشأن أي مسائل قيد المناقشة. |
Moreover, all interviews should be conducted by the same official whether this is the Secretary-General or his representative. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يجري جميع المقابلات نفس المسؤول سواء أكان الأمين العام أو من يمثله. |
However, the Secretary-General and his representative were regular participants at the G20 summits and preparatory meetings. | UN | بيد أن الأمين العام وممثله كانا مشاركين منتظمين في مؤتمرات قمة مجموعة العشرين واجتماعاتها التحضيرية. |
Subject to rule 39, the SecretaryGeneral or his representative may make oral or written statements at meetings of the Committee or its subsidiary bodies. | UN | ورهناً بالمادة 39، يجوز للأمين العام أو لممثله الإدلاء ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية. |
The Executive Secretary or his representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any questions under consideration. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات خطية أو شفوية بشأن أي مسائل قيد المناقشة. |
The Executive Secretary or his representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any questions under consideration. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات خطية أو شفوية بشأن أي مسائل قيد المناقشة. |
The Executive Secretary or his representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any questions under consideration. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات شفوية أو خطية بشأن أي مسائل قيد المناقشة. |
The Executive Secretary or his representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any questions under consideration. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات خطية أو شفوية بشأن أي مسائل قيد المناقشة. |
The Executive Secretary or his representative may at any meeting make either oral or written statements concerning any questions under consideration. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات شفوية أو خطية بشأن أي مسائل قيد المناقشة. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of his representative on the protection and assistance to internally displaced persons | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير ممثله بشأن حماية الأشخاص المشردين داخلياً ومساعدتهم |
The Secretary-General or his representative shall attend all meetings of the Committee. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة. |
The Secretary-General or her or his representative shall be present at all sessions of the Committee. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
The Secretary-General or her or his representative may make oral or written statements at those meetings. | UN | ويجوز للأمين العام أو ممثله أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في هذه الدورات. |
his representative on the ground and his colleagues were working hard to promote calm. | UN | وأضاف الأمين العام أن ممثله في الميدان وزملاءه يسعون حثيثا لتوطيد الهدوء. |
The Secretary-General has delegated such responsibilities to his representative. | UN | وفوض الأمين العام تلك المسؤولية إلى ممثله. |
The Controller or his representative will have to inform each CoP of the administrative and budgetary implications arising from this change. | UN | ويجب على المراقب المالي أو من يمثله إطلاع كل مؤتمر أطراف بما يترتب على هذا التغيير من آثار على الإدارة والميزانية. |
But, regrettably, the Secretary-General and his representative are still not involved in the meetings of the Antarctic Treaty Consultative Parties. | UN | ولكن اﻷمين العام وممثله لا يشاركان لﻷسف حتى اﻵن في اجتماعات اﻷطراف الاستشارية في معاهدة انتاركتيكا. |
The Secretary-General or her/his representative shall attend all meetings of the Committee and, subject to Rule 24 of the present rules, may make oral or written statements at those meetings. | UN | ورهنا بالمادة 24 من أحكام هذا النظام الداخلي، يجوز للأمين العام أو لممثله تقديم بيانات شفوية أو خطية في تلك الجلسات. |
The ILC Chairman or his representative addresses our annual sessions and explains the progress of work achieved in the Commission. | UN | ويخاطب رئيس اللجنة أو ممثل عنه دوراتنا السنوية ويشرح التقدم الذي تحرزه اللجنة في أعمالها. |
The Executive Secretary may, for the purposes of this paragraph, designate any person as his representative. | UN | ويجوز للأمين التنفيذي، لأغراض هذه الفقرة، أن يعين أي شخص ممثلا له. |
We call for the full involvement of the United Nations in this respect and expect more United Nations organizations and agencies to establish a presence in the Palestinian territory. We also expect close coordination between those agencies under the direct supervision of the United Nations Secretary-General or his representative. | UN | إننا ندعو الى انخراط اﻷمم المتحدة الكامل في هذا المجال ونتوقــع تواجــد المزيد من منظمات ووكالات اﻷمم المتحـدة فــي اﻷرض الفلسطينية؛ كما نتوقع تنسيقا محكما بين هذه الجهات تحت اﻹشراف المباشر لﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو من ينوب عنه. |
Immediately inform the Public Prosecutor or his representative responsible under the law for supervision of the measure; | UN | واجب إبلاغ نائب الجمهورية فوراً أو وكيله الذي يخول له القانون مراقبة اﻹجراء؛ |
affairs directly or through his representative (art. 25) | UN | العامة إما مباشرة وإما بواسطة ممثليه )المادة ٢٥( |
A message from the Secretary-General of the United Nations was read by his representative, Mr. Hassen M. Fodha, Director of the United Nations Information Centre, Paris. | UN | وتلا السيد حسن فودة، مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في باريس، بصفته ممثل اﻷمين العام، رسالة موجهة من اﻷمين العام. |
The State party points out that the author's son was 18 years old at the time the communication was submitted, and that in the absence of exceptional circumstances, the author's son ought either to have presented the communication himself or expressly authorized his mother to submit the communication as his representative. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن ابن صاحبة البلاغ كان عمره 18 عاماً وقت تقديم البلاغ، وأنه كان ينبغي، نظراً لعدم وجود ظروف استثنائية، أن يقوم ابن صاحبة البلاغ إما بتقديم البلاغ بنفسه أو أن يأذن صراحة لأمه بتقديم البلاغ بوصفها ممثلته. |
Trade in weapons and ammunition is subject to the granting of a licence issued by the Director-General of National Safety or his representative. | UN | ويشترط لتجارة الأسلحة والذخائر الحصول على رخصة من المدير العام للأمن الوطني أو من يفوضه. |
The Secretary-General, or a member of the Secretariat designated by him as his representative, may at any time make either oral or written statements to the General Assembly concerning any question under consideration by it. | UN | للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يُسميه الأمين العام ممثلا له، أن يُدلي في أي وقت ببيانات شفوية أو كتابية في الجمعية العامة بشأن أية مسألة تكون قيد نظرها. |
The Secretary-General or his representative shall be entitled to make oral or written statements concerning any matter under consideration by the Conference. | UN | ويحقُّ للأمين العام أو لممثِّله أن يدلي ببيانات شفوية أو مكتوبة تتعلق بأيّ مسألة ينظر فيها المؤتمر. |
1. Opening of the Conference by the Secretary-General of the United Nations or his representative. | UN | 1 - افتتاح المؤتمر من قِبل الأمين العام للأمم المتحدة أو ممثّله. |