"his residence in" - Traduction Anglais en Arabe

    • إقامته في
        
    • منزله في
        
    • مسكنه في
        
    • بإقامته في
        
    • سكنه في
        
    Then too, the international community remained silent when Ethiopia expelled Eritrea's ambassador to OAU and ransacked his residence in violation of the Vienna Conventions and the OAU Headquarters Agreement. UN ثم ظل المجتمع الدولي صامتا أيضا عندما طردت إثيوبيا سفير إريتريا لدى منظمة الوحدة اﻷفريقية، وفتشت محل إقامته في انتهاك لاتفاقيات جنيف والاتفاق المتعلق بمقر منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    According to the order fixing the conditions of his residence in DignelesBains, Mr. Karker is required to report to the police once a day. UN ووفقاً للأمر الذي يحدد شروط إقامته في دين لي بان، يتعين على السيد كركر أن يراجع مخفر الشرطة مرة في اليوم.
    29. The Group attempted to contact Mikhail Kapylou by telephone on numerous occasions and at his residence in Abidjan without success. UN 29 - حاول الفريق الاتصال بميخائيل كابيلو هاتفيا في مناسبات كثيرة وفي مقر إقامته في أبيدجان ولكن دون فائدة.
    Ibrahim Moosa Luthfee was arrested on 31 January 2002 from his residence in Malé. UN أما السيد إبراهيم موسى لطفي فقد اعتُقل في 31 كانون الثاني/يناير 2002 من منزله في ماليه.
    At 0645 hours on 10 April 1999, Major General Sayyad Shirazi was gunned down in front of his residence in Tehran as he was taking his son to school. UN ففي الساعة ٤٥/٦ من يوم ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩، أطلق النار على اللواء سيد شيرازي أمام منزله في طهران عندما كان يصطحب ابنه إلى المدرسة.
    " On 19 January 1994, he disappeared from his residence in Tehran and was reportedly taken to an agency of the Government. UN " وفي ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، اختفى من مسكنه في طهران ويقال إنه اقتيد إلى إحدى الجهات الحكومية.
    Moreover, it would have been unreasonable to demand from the author that he notify his residence in the Netherlands to the Chinese authorities given the fact that he was seeking asylum. UN وعلاوة على ذلك، لا يُعقَل أن يُطلَب من صاحب البلاغ أن يخطر السلطات الصينية بإقامته في هولندا والحال أنه قدم طلباً للجوء.
    Deportation would be equivalent to exile, given the length of his residence in Canada. UN وسيكون الإبعاد معادلاً للمنفى نظراً إلى طول مدة إقامته في كندا.
    When he wished to take up his residence in Australia again in 1990 he was refused re-entry since he was not a citizen and had been outside the country for longer than five years. UN وعندما أراد أن يستأنف إقامته في استراليا مرة أخرى في عام ١٩٩٠ لم يُسمح له بالدخول مرة أخرى بحجة أنه ليس مواطنا وأنه مكث خارج البلد مدة تزيد عن خمس سنوات.
    He initially withheld information about his residence in Romania as he did not want to be returned to that country, where he did not feel safe because the Turkish authorities had located him there. UN فقد حجب في بداية الأمر معلومات عن إقامته في رومانيا لأنه لم يكن يريد العودة إلى ذلك البلد الذي لم يكن يشعر فيه بالأمان بسبب تمكن السلطات التركية من تحديد موقعه هناك.
    He initially withheld information about his residence in Romania as he did not want to be returned to that country, where he did not feel safe because the Turkish authorities had located him there. UN فقد حجب في بداية الأمر معلومات عن إقامته في رومانيا لأنه لم يكن يريد العودة إلى ذلك البلد الذي لم يكن يشعر فيه بالأمان بسبب تمكن السلطات التركية من تحديد موقعه هناك.
    On 23 December, Mr. Tshisekedi organized a swearing in ceremony for himself as President at his residence in Kinshasa. UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، نظم السيد تشيسيكيدي حفل أداء اليمين الدستورية لتنصيب نفسه رئيساً في مقر إقامته في كينشاسا.
    He claims that giving him subsidiary protection did not resolve the question of his residence in France, since the French authorities refused to give him a residence permit on the grounds that his presence allegedly constituted a threat to public order. UN ودفع بأن منحه الحماية الإضافية لم يحل مسألة إقامته في فرنسا لأن السلطات الفرنسية رفضت منحه تصريح إقامة بحجة أن وجوده في فرنسا يشكل تهديداً للنظام العام.
    He claims that giving him subsidiary protection did not resolve the question of his residence in France, since the French authorities refused to give him a residence permit on the grounds that his presence allegedly constituted a threat to public order. UN ودفع بأن منحه الحماية الإضافية لم يحل مسألة إقامته في فرنسا لأن السلطات الفرنسية رفضت منحه تصريح إقامة بحجة أن وجوده في فرنسا يشكل تهديداً للنظام العام.
    2. An alien married to a Belgian woman with whom he has had one or more children born in Belgium during his residence in the country; UN 2 - والأجنبي المتزوج من بلجيكية وخلف منها ولدا أو عدة أولاد مولودين في بلجيكا خلال إقامته في البلد؛
    In the afternoon on 31 August 2000, the Special Rapporteur met Mr. Soeharto at his residence in the presence of his doctors and lawyers. UN وبعد ظهر يوم 31 آب/أغسطس 2000، اجتمع المقرر الخاص مع السيد سوهارتو في مقر إقامته في حضور أطبائه ومحاميه.
    Grave concern is reportedly being expressed about the fate of Bishop Jianzhang Chen, who disappeared on 13 December 1990 from his residence in Xiefangying, Xushui County, and of whom there has since been no news. UN المطران زو شانغ شين، اختفى في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ من منزله في زيفانغ يينغ، قضاء كسوشي، ومصيره مجهول ويثير قلقا عظيما.
    Another UNAMID staff member was shot and wounded on 31 January during an attempted carjacking outside his residence in El Geneina, Western Darfur. UN وأصيب موظف آخر من موظفي العملية المختلطة بجروح بعد إطلاق النار عليه في 31 كانون الثاني/يناير خلال محاولة لاختطاف سيارته خارج منزله في الجنينة، غرب دارفور.
    5. Several days later, Serbian member of the Kosovo Assembly and Secretary of the Serbian Independent Liberal Party, Peter Miletić, was shot and wounded outside his residence in northern Mitrovica. UN 5 - وبعد عدة أيام، أطلقت النار على عضو صربي في مجلس كوسوفو وأمين الحزب الصربي الليبرالي المستقل، بيتر ميليتدش، خارج مسكنه في شمال ميتروفيتشا وأصيب بجروح.
    A member of the Transitional National Assembly was killed on 12 November at his residence in Mogadishu, in what was apparently a political assassination. UN وقد قتل عضو في الجمعية الوطنية المؤقتة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر في مسكنه في مقديشيو فيما يبدو أنه كان اغتيالا سياسيا.
    ...and may have used funds to improve his residence in San Clemente... Open Subtitles وربما يكون قد استخدم أموالاً عائدة للدولة لتحسين سكنه في سان كلمنته في كالفورنيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus