He was requested to tender his resignation on the same day but he refused. | UN | وطلبت إليه تقديم استقالته في اليوم نفسه ولكنه رفض. |
28. In accordance with the Framework Agreement, President Amadou Toumani Toure submitted his resignation on 8 April 2012. | UN | 28 - وطبقا للاتفاق الإطاري، قدم الرئيس أمادو توماني توري استقالته في 8 نيسان/أبريل 2012. |
3. The Prime Minister, Madhav Kumar Nepal, submitted his resignation on 30 June in a televised address. | UN | 3 - وقدم رئيس الوزراء، مادهاف كومار، نيبال استقالته في 30 حزيران/يونيه في خطاب بثته شاشات التلفزيون. |
Amid this tense stand-off among the Government, the President and the Nepal Army, Prime Minister Prachanda announced his resignation on 4 May. | UN | وفي خضم هذه المواجهة المتوترة بين الحكومة والرئيس والجيش النيبالي، أعلن رئيس الوزراء براتشندا استقالته في 4 أيار/مايو. |
In addition, the Director of the police judiciaire of the Haitian National Police tendered his resignation on 13 August, claiming policy differences. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدم مدير الشرطة القضائية التابعة للشرطة الوطنية الهايتية استقالته في ١٣ آب/ أغسطس، بدعوى وجود خلافات على السياسات. |
Its first decision was to ratify the choice of Claudette Werleigh as Prime Minister in succession to Smarck Michel, who tendered his resignation on 10 October amid increasing controversy regarding proposals for the privatization of State-owned companies. | UN | وكان أول قرار اتخذه هو التصديق على اختيار كلوديت ويرلي رئيسة للوزراء خلفا لسمارك ميشيل، الذي قدم استقالته في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر وسط جدال متزايد بشأن المقترحات الداعية إلى خصخصة الشركات المملوكة للدولة. |
But the reaction of the liberals in the legislature was so violent that President Martínez was forced to offer his resignation on 28 November 1848. | UN | ولكن ردة فعل الليبراليين في مجلس النواب كانت قوية إلى حد أن الرئيس مارتينس اضطر إلى تقديم استقالته في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٤٨١. |
The Secretary-General has been informed that that member, Christopher Thomas (Trinidad and Tobago), submitted his resignation on 25 June 2004. | UN | وقد أبلغ الأمين العام أن العضو كريستوفر توماس (ترينيداد وتوباغو)، قد قدم استقالته في 25 حزيران/يونيه 2004. |
After his resignation on 26 March 1997, the Commission on Human Rights, in its resolution 1997/57, requested the Special Rapporteur on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia to act on behalf of the United Nations in dealing with the question of the missing. | UN | وبعد استقالته في 26 آذار/مارس 1997، طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1997/57، من المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة أن تعمل نيابة عن الأمم المتحدة في معالجة مسألة المفقودين. |
After his resignation on 26 March 1997, the Commission on Human Rights, in resolution 1997/57, requested the Special Rapporteur on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia to act on behalf of the United Nations in dealing with the question of the missing. | UN | وبعد استقالته في 26 آذار/مارس 1997 طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1997/57، من المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة أن تعمل نيابة عن الأمم المتحدة في معالجة مسألة المفقودين. |
After the governing coalition parties, the Democratic League of Kosovo (LDK) and the Alliance for the Future of Kosovo (AAK), reached an agreement regarding changes in the leadership of the Provisional Institutions, the Prime Minister, Bajram Kosumi, announced his resignation on 1 March. | UN | فبعد أن توصل حزبا الائتلاف الحاكم في كوسوفو، الرابطة الديمقراطية لكوسوفو والتحالف من أجل مستقبل كوسوفو، إلى اتفاق بشأن تغييرات في قيادة المؤسسات المؤقتة، أعلن رئيس الوزراء، بيرم كوسومي، استقالته في 1 آذار/مارس. |
Mr. Djotodia's inability to control his men, combined with the anti-balaka insurrection led to his resignation on 10 January 2014, during the ECCAS extraordinary summit in N'Djamena. | UN | وأفضى عجز السيد دجوتوديا عن السيطرة على رجاله واندلاع تمرد حركة أنتي - بالاكا إلى استقالته في 10 كانون الثاني/يناير 2014، خلال انعقاد مؤتمر القمة الاستثنائي للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، في انجامينا. |
Protesters disputing elements of the law and also motivated by other grievances violently confronted the Vice-Chairman of the National Transitional Council, Abdel Hafiz Ghoga, in Benghazi, as a result of which he offered his resignation on 22 January 2012. | UN | حيث قام المحتجون المعترضون على بنود من القانون وبدافع من مظالم أخرى أيضا، بمواجهة نائب رئيس المجلس الوطني الانتقالي، عبد الحفيظ غوقه، مواجهة عنيفة في بنغازي مما دفعه إلى تقديم استقالته في 22 كانون الثاني/يناير 2012. |
The Secretary-General has been informed that one such member, Mr. Ali Badara Tall (Burkina Faso), submitted his resignation on 17 October 1995 before commencing his term of office, which would have started on 1 January 1996 and expired on 31 December 2000. | UN | وقد أحيط اﻷمين العام علما بأن أحد هؤلاء اﻷعضاء، وهو السيد علي بداره تال )بوركينا فاصو(، قدم استقالته في ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥، قبل أن يبدأ فترة عضويته التي كان يفترض فيها أن تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠. |
The Secretary-General has been informed that one such member, Mr. Ali Badara Tall (Burkina Faso), submitted his resignation on 17 October 1995 before commencing his term of office, which would have started on 1 January 1996 and expired on 31 December 2000. | UN | وقد أبلغ اﻷمين العام أن أحد هؤلاء اﻷعضاء، وهو السيد علي بادرا تال )بوركينا فاصو(، قد قدم استقالته في ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ قبل أن يبدأ فترة ولايته، التي كان من المقرر لها أن تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وأن تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠. |