I trust that the same level of support will be extended to Tom Koenigs, who recently assumed his responsibilities as my Special Representative. | UN | وإني لعلى ثقة من أن هذا المستوى من الدعم سوف يمتد ليشمل توم كوينغس، الذي تولى مؤخرا مسؤولياته بصفته ممثلي الخاص. |
his responsibilities also covered financial control and management, as well as procurement. | UN | وشملت مسؤولياته أيضا الرقابة والإدارة المالية، وكذلك عمليات الشراء. |
I promise Mr. Treki my personal cooperation as well as that of the Tanzanian delegation in the discharge of his responsibilities. | UN | وأتعهد للسيد التريكي بتعاوني الشخصي وتعاون وفد تنزانيا معه في اضطلاعه بمهام مسؤولياته. |
It was the intention of the current Special Rapporteur to establish communication with the Government so that the mandate holder could discharge his responsibilities. | UN | وأضاف قائلاً إن المقرر الخاص الحالي يعتزم إقامة اتصال مع الحكومة بحيث يتمكَّن صاحب الولاية من القيام بمسؤولياته. |
I would like to assure Mr. Deiss that he can rely on the full support of the Group of Western European and other States as he carries out his responsibilities. | UN | وأود أن أؤكد للسيد دييس أن بوسعه أن يعول على الدعم الكامل من مجموعة دول أوربا الشرقية ودول أخرى في اضطلاعه بمسؤولياته. |
His delegation expressed its full support for the Secretary-General in discharging his responsibilities as the administrative head of the Secretariat. | UN | وأعرب عن تأييد وفده الكامل للأمين العام في تصريفه لمسؤولياته بوصفه كبير الإداريين في الأمانة العامة. |
There was no information on his responsibilities at the Human Rights Centre. | UN | وليس لدينا معلومات عن مسؤولياته في مركز حقوق الإنسان. |
The representative of Zimbabwe participated in view of his responsibilities as the Chairman of the Bureau. | UN | وشارك ممثل عن زمبابوي بالنظر إلى مسؤولياته بصفته رئيس المكتب. |
Allow me also to welcome Mr. Eide, who has made his first briefing to the Security Council since he assumed his responsibilities. | UN | وأود أيضا أن أرحب بالسيد إيدي، الذي قدم إحاطته الإعلامية الأولى لمجلس الأمن منذ توليه مسؤولياته. |
his responsibilities also covered financial control and management, as well as procurement. | UN | وشملت مسؤولياته أيضا الرقابة والإدارة المالية، وكذلك عمليات الشراء. |
He is empowered to delegate some of his responsibilities to the Deputy Governor. | UN | وله أن يفوض بعضاً من مسؤولياته إلى نائب الحاكم. |
He is empowered to delegate some of his responsibilities for these matters to a Minister. | UN | ولـه سلطة إسناد بعض مسؤولياته بشأن تلك المسائل إلى أحد الوزراء. |
In spite of being discharged from his responsibilities as commander of UPDF forces in the Democratic Republic of the Congo, his networks remain in place. | UN | ورغم إعفائه من مسؤولياته كقائد لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا تزال شبكاته قائمة. |
I would also like to thank your predecessor and to wish him every success in his responsibilities. | UN | كما أود أن أقدم شكري لسلفكم وأتمنى له التوفيق في مسؤولياته. |
They felt that it was not necessary to follow up on a recommendation whose consequences might be to prevent its Chairman, voluntarily or involuntarily, from exercising his responsibilities. | UN | ورأوا أيضا أن من الضروري ألا توافق اللجنة على توصيات تمنع رئيسها، طوعا أو كرها، من ممارسة مسؤولياته. |
The Executive Committee will assist the Special Representative in fulfilling his responsibilities. | UN | وستساعد هذه اللجنة التنفيذية الممثل الخاص في الوفاء بمسؤولياته. |
I also express recognition and warm thanks to your predecessor, Ambassador Murat Sungar of Turkey, for discharging his responsibilities with even—handedness and steadfast resolve. | UN | ويطيب لي أيضا أن أعرب عن تقديري وشكري الخالص لسلفكم السفير مرات سنغر من تركيا على اضطلاعه بمسؤولياته بنزاهة وعزم وطيد. |
I take this opportunity to assure him of the full support of the Hungarian delegation in the exercise of his responsibilities as the head of our Assembly. | UN | وأغتنم هذه الفرصـــة ﻷؤكـــد لـــه تأييد وفد هنغاريا في اضطلاعه بمسؤولياته بوصفه رئيسا لجمعيتنا. |
I also thank the President of the General Assembly at its fifty-third session for the effective manner in which he discharged his responsibilities. | UN | وأشكر أيضا رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين على الطريقة الفعالة التي اضطلع بها بمسؤولياته. |
The incumbent also serves as deputy to the Chief Finance Officer, taking over his responsibilities in his absence. | UN | ويعمل شاغل الوظيفة أيضا بوصفه نائب كبير الموظفين الماليين، حيث يضطلع بمسؤولياته في غيابه. |
Mr. Boden, who will take up his responsibilities shortly, will succeed Liviu Bota in these functions. | UN | والسيد بودين، الذي سيضطلع بمسؤولياته قريبا، سيخلف السيد ليفيو بوتا في هاتين الوظيفتين. |
This may affect the effectiveness with which he carries out his responsibilities when allegations are made against those same officials. | UN | ومن شأن ذلك التأثير على فعالية تحمله لمسؤولياته عندما تقدّم ادعاءات ضد هؤلاء المسؤولين أنفسهم. |
I just want you to know that... he takes his responsibilities seriously... and that he really cares about helping poor people... and sick people. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنه يأخذ مسؤوليته على محمل الجد و هو يهتم بمساعدة الفقراء و المرضى |
The slut who gets herself in trouble, the bastard who ducks his responsibilities. | Open Subtitles | العاهرة التي توقع نفسها في المشاكل والوغد الذي يتخلى عن مسؤلياته |