"his second report to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقريره الثاني إلى
        
    The Special Rapporteur, Theo van Boven, submits his second report to the Commission. UN قدم المقرر الخاص، السيد ثيو فان بوفن، تقريره الثاني إلى اللجنة.
    The Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment submits his second report to the Human Rights Council. UN يقدم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان.
    1. The Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak, hereby submits his second report to the Human Rights Council, in accordance with General Assembly resolution 60/251. UN 1- يقدم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مانفريد نوواك، تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لقرار الجمعية العامة 60/251.
    That attitude is said to have been confirmed by the so-called Defensor del Pueblo in his second report to the Colombian Congress, in which he criticizes the fact that human rights violators in Colombia can expect to benefit from total impunity. UN وأضاف أن هذا الموقف قد أكده محامي الشعب في تقريره الثاني إلى الكونغرس الكولومبي حيث انتقد إمكان استفادة منتهكي حقوق اﻹنسان في كولومبيا من الحصانة الكاملة.
    On 13 December 2005, the Prosecutor submitted his second report to the Security Council. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم المدعي العام تقريره الثاني إلى مجلس الأمن.
    2. In 2007 the Special Rapporteur submitted his second report to the Human Rights Council (A/HRC/4/32). UN 2- وفي عام 2007، قدم المقرر الخاص تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/4/32).
    The Special Representative regrets the decision of the Government of the Islamic Republic not to invite him to visit Iran at this time, that is before the preparation of his second report to the Commission. UN ١١- ويأسف الممثل الخاص لقرار حكومة الجمهورية الاسلامية بعدم دعوته لزيارة ايران في هذا الوقت، أي قبل إعداد تقريره الثاني إلى اللجنة.
    On 11 November 2003, the Special Rapporteur presented his second report to the General Assembly (A/58/120) pursuant to Assembly resolution 57/200 (para. 31) and Commission on Human Rights resolution 2003/32 (para. 34). UN 16- وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، قدم المقرر الخاص تقريره الثاني إلى الجمعية العامة (A/58/102) عملاً بقرار الجمعية العامة 57/200 (الفقرة 31) وقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/32 (الفقرة 34).
    8. On 9 April 1997 the Special Representative personally introduced his second report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1997/63). UN ٨ - قدم الممثل الخاص شخصيا في ٩ نيسان/أبريل ٧٩٩١ تقريره الثاني إلى لجنة حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1997/63(.
    He refers in this regard to paragraphs 48 to 51 of his second report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1995/32). UN ويشير في هذا الصدد إلى الفقرات ٨٤-١٥ من تقريره الثاني إلى لجنة حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1995/32(.
    The Independent Expert presented his second report to the Council at its twenty-fourth session (A/HRC/24/38). UN وقدم الخبير المستقل تقريره الثاني إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين (A/HRC/24/38).
    The Independent Expert presented his second report to the Council at its twenty-fourth session (A/HRC/24/38). UN وقدم الخبير المستقل تقريره الثاني إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين (A/HRC/24/38).
    During the first half of 1997, the trends which the Special Rapporteur has already described in the addendum to his second report to the Commission on Human Rights were confirmed.1 UN ٧ - خلال النصف اﻷول لعام ١٩٩٧، تأكدت الاتجاهات التي حددها المقرر الخاص في اﻹضافة إلى تقريره الثاني إلى لجنة حقوق اﻹنسان)١(.
    44. In presenting his second report to the Commission on Human Rights at its fifty—second session, the Special Rapporteur spoke of the interest of the International Bar Association in working closely with him to develop a mechanism to resolve disputes between the judiciary and bar associations Member States. UN ٤٤- تحدث المقرر الخاص لدى تقديم تقريره الثاني إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين عن اهتمام رابطة المحامين الدولية بالعمل معه بصورة وثيقة بغية استحداث آلية لتسوية المنازعات بين السلطة القضائية ورابطات المحامين في الدول اﻷعضاء.
    It cooperated closely with the new Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia, who has visited the country three times since June 2009 and will be submitting his second report to the Human Rights Council in September 2010. UN وتعاونت الحكومة بصورة وثيقة مع المقرر الخاص الجديد المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا، الذي زار البلد ثلاث مرات منذ حزيران/يونيه 2009 والذي سيقدم تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2010.
    In his second report to the Commission on Human Rights, he had specifically addressed the impact of major development projects on indigenous communities, particularly dams and hydroelectric projects which, despite their benefits, had often been devastating for indigenous people, given the serious implications for their resources, the local environment, and their health, living conditions and cultural identity. UN وذكر أنه، في تقريره الثاني إلى لجنة حقوق الإنسان، تناول أثر المشاريع الإنمائية الكبيرة على جماعات الشعوب الأصلية، بشكل محدد، وخاصة السدود والمشاريع الكهرمائية التي كان لها أثر مدمر على الشعوب الأصلية، رغم ما تحققه من فوائد، نظرا لما يترتب عليها من آثار خطيرة على مواردهم، والبيئة المحلية، وصحتهم وأحوالهم المعيشية وهويتهم الثقافية.
    This responsibility, which is particularly incumbent on developed States, also arises in the context of commitments made at recent world conferences, including the Millennium Summit and Millennium Development Goal 8, which the Special Rapporteur explores in his second report to the General Assembly. UN وهذه المسؤولية الملقاة تحديداً على كاهل الدول المتقدمة هي مسؤولية ناشئة أيضاً عن الالتزامات التي تعهدت بها حديثاً في مؤتمرات عالمية، منها مؤتمر قمة الألفية والهدف الإنمائي للألفية رقم 8، الذي يتناوله المقرر الخاص في تقريره الثاني إلى الجمعية العامة().
    In his second report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur reported on two incidents of alleged political killings: (a) the March 1992 attempted assassination of persons by thallium poisoning; and (b) the successful assassination by gun-fire of Mr. Moayyad Hassan Al-Janabi in Amman on 7 December 1992 (see E/CN.4/1993/45, paras. 37-39). UN وفي تقريره الثاني إلى لجنة حقوق اﻹنسان، قدم المقرر الخاص تقريرا عن حادثين من حوادث القتل السياسي المزعوم: )أ( المحاولة التي جرت في آذار/مارس ١٩٩٢ لاغتيال أشخاص عن طريق تسميمهم بالثاليوم؛ )ب( اغتيال السيد مؤيد حسن الجنابي بإطلاق نيران مدفع رشاش عليه أرداه قتيلا في عمان في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ )انظر E/CN.4/1993/45، الفقرات ٣٧ - ٣٩(.
    Conclusions 1. In June 2010, the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises presented his second report to the Human Rights Council (A/HRC/14/27) on the implementation of his mandate to operationalize the " protect, respect and remedy " framework, which had been unanimously welcomed by the Council in 2008 (see Council resolution 8/7). UN 1 - في حزيران/يونيه 2010، قدم الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال التجارية الأخرى تقريره الثاني إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/14/27) عن تنفيذ ولايته لتنفيذ إطار " الحماية والاحترام والانتصاف " الذي كان المجلس قد رحب به بالإجماع في عام 2008 (انظر قرار المجلس 8/7).
    It will be recalled that when the Special Rapporteur submitted his second report to the Commission, he noted that " the intention of the State which formulates the act and the good faith that should govern international relations suggest that other representatives, in addition to those mentioned, can also commit the State without the need for special powers, as is clearly reflected in international practice " . UN وينبغي التذكير بأنه عندما قدم المقرر الخاص تقريره الثاني إلى اللجنة، لاحظ أن " نية الدولة التي تصدر العمل وحسن النية الذي ينبغي أن يحكم العلاقات الدولية يفترضان أن ممثلين آخرين، بالإضافة إلى من سبق ذكرهم، يمكن لهم أيضا أن يلزموا الدولة دونما حاجة إلى وثائق تفويض خاصة، على غرار ما يتبين بجلاء من الممارسة الدولية " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus