"his services" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدماته
        
    • بخدماته
        
    • لخدماته
        
    • لخدمته
        
    • قدمه من خدمات
        
    He brings in so many patients to the hospital, the university allows him to collect directly for his services. Open Subtitles هو يجلب العديد من المرضى الى المستشفى الجامعة تسمح له ان يأخذ نقود مباشرة على خدماته تلك
    Salamé offered his services and asked General Gueï to sign the End-User Certificate. UN وعرض سلامي خدماته وطلب من الجنرال غوي توقيع شهادة المستعمل النهائي.
    his services were provided by the Government of Germany as a component of a project implemented at ESCWA. UN وقد أعارت خدماته حكومة ألمانيا، ليكون أحد عناصر مشروع تقوم بتنفيذه اللجنة المذكورة.
    It was not true that the order handed down had thanked Mr. Montesinos for his services. UN وليس من الصحيح أنه تم توجيه الشكر للسيد مونتيسينوس على خدماته في الأمر الصادر في هذه القضية.
    And that I do apologize, but I require his services. Open Subtitles وأنني أعتذر له ، لكني أحتاج إلى الإستعانة بخدماته
    During 1996, one Professional staff member retired and another accepted voluntary termination of his services. UN وخلال عام ١٩٩٦، تقاعد أحد الموظفين الفنيين وقَبِل آخر إنهاء خدماته طوعا.
    They are present in particular in the wrongful acts for which the mercenary lends his services. UN وهي قائمة بالخصوص في الأفعال غير المشروعة التي يؤجر لها المرتزق خدماته.
    As at 31 December 2002 he continues to perform his services, which are expected to end on 31 December 2003. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 كان يواصل أداء خدماته التي ينتظر أن تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Since consensus had not been reached on the draft text, he wondered whether his services as coordinator were required and suggested that the Secretariat should consider who should coordinate further consultations on the draft resolution. UN وتساءل عما إذا كانت خدماته كمنسق مطلوبة، ما دام لم يتم التوصل إلى توافق الآراء بشأن نص المشروع. ويقترح أن تنظر الأمانة العامة فيمن سينسق المشاورات فيما بعد بشأن مشروع القرار.
    The magic doctor is paid a large sum of money for his services. UN ويدفع للطبيب المشعوذ مبلغ كبير من المال لقاء خدماته.
    Mr. Darman also claims that except for a small gift to Mr. Grant for his services as a facilitator no remuneration was provided. UN كما يدّعي السيد درمان أنّه باستثناء هدية بسيطة قُدّمت للسيد غرانت مقابل خدماته كميسِّر، لم يقع دفع أي مكافأة.
    The lawyer appointed to provide legal aid may refuse his services if he puts forward reasons for this refusal. UN ويجوز للمحامي المعين لتقديم معونة قانونية أن يرفض تقديم خدماته إذا قدم أسباباً لهذا الرفض.
    At this, his employer stopped paying his private counsel, who immediately withdrew his services. UN عندها توقف صاحب عمله عن دفع أتعاب محاميه الخاص، الذي توقف على الفور عن تقديم خدماته.
    Thus, the author refused his services and requested the court to assign him a more qualified counsel. UN وعليه، فإن صاحب البلاغ رفض خدماته وطلب إلى المحكمة تعيين محام أكفأ.
    For this reason, the author refused his services as well. UN ولهذا السبب، رفض صاحب البلاغ خدماته أيضاً.
    At this, his employer stopped paying his private counsel, who immediately withdrew his services. UN عندها توقف صاحب عمله عن دفع أتعاب محاميه الخاص، الذي سحب خدماته على الفور.
    Thus, the author refused his services and requested the court to assign him a more qualified counsel. UN وعليه، فإن صاحب البلاغ رفض خدماته وطلب إلى المحكمة تعيين محام أكفأ.
    For this reason, the author refused his services as well. UN ولهذا السبب، رفض صاحب البلاغ خدماته أيضاً.
    his services have also been availed of by the United Nations High Commissioner for Refugees. UN استعانت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بخدماته.
    - This village was awarded to your husband, for his services in the Holy Land. Open Subtitles هذه القرية منحت إلى زوجك لخدماته في الأرض المقدّسة
    I'll insist we have first call on his services in future. Open Subtitles سأصر بأن يكون لنا الإستدعاء الأول لخدمته في المستقبل
    At the outset, I would like to thank Mr. Edmond Mulet for his services and sacrifices during his tenure as Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), in an era that was characterized by challenges and difficulties. UN أود أولاً أن أتوجه بالشكر إلى السيد إدمون موليه على ما قدمه من خدمات وتضحيات خلال عمله ممثلا للأمين العام في هايتي، في فترة اتسمت بتحديات وصعوبات كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus