"his sixth report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقريره السادس
        
    As he explained in his sixth report: UN فكما أوضحه المقرر الخاص في تقريره السادس:
    Article 29 of the draft article presented by Barboza in his sixth report dealt with this concept. UN وتناولت المادة ٢٩ من مشروع المواد التي قدمها باربوسا في تقريره السادس هذا المفهوم.
    In conformity with this resolution, the Special Rapporteur hereby presents his sixth report to the Commission. UN ووفقا لهذا القرار، يقدم المقرر الخاص تقريره السادس هذا إلى اللجنة.
    The Special Rapporteur will submit his sixth report on expulsion of aliens, dealing with the grounds for expulsion. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره السادس عن طرد الأجانب الذي يتناول فيه أسباب الطرد.
    The Special Rapporteur will submit his sixth report on the implementation of the responsibility of an international organization. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره السادس عن إعمال مسؤولية المنظمة الدولية.
    In his sixth report, the Director of the Human Rights Division reiterated recommendations made in his previous reports and added 22 new recommendations. UN وقد كرر مدير شعبة حقوق اﻹنسان في تقريره السادس التوصيات التي قدمها في تقاريره السابقة وأضاف اليها ٢٢ توصية جديدة.
    1. Introduction by the Special Rapporteur of the remaining portion of his sixth report and of his seventh report UN 1- عرض المقرر الخاص المتعلق بالشق التالي من تقريره السادس وتقريره السابع
    54. On 5 December 2007, the Prosecutor of the International Criminal Court presented his sixth report to the Security Council. UN 54 - في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، عرض رئيس المحكمة الجنائية الدولية تقريره السادس على مجلس الأمن.
    3. This requirement was identified by Barboza when he presented article 16 in his sixth report which dealt with unilateral preventive measures. UN ٣ - وقد حدد بربوزا هذا الشرط لدى عرضه المادة ١٦ في تقريره السادس الذي تناول التدابير الوقائية من جانب واحد.
    Moreover, her delegation would be grateful if in his sixth report, the Special Rapporteur would consider a specific category of unilateral acts, such as recognition. UN وعلاوة على ذلك فإن وفدها سيكون ممتناً لو نظر المقرر الخاص في تقريره السادس في فئة خاصة من الأفعال الانفرادية، مثل الاعتراف.
    The year before some members of the Commission and some representatives in the Sixth Committee had suggested that the Special Rapporteur should focus on the unilateral act of recognition of States, which he had done in his sixth report. UN وقد اقترح قبل عام عدد من أعضاء اللجنة وبعض الممثلين في اللجنة السادسة أن يركز المقرر الخاص على الأفعال الانفرادية المتعلقة بالاعتراف بالدول، وهو ما قد فعله المقرر في تقريره السادس.
    The Special Rapporteur points out two features of the system of his sixth report. UN ٢٦ - وينبه المقرر الخاص إلى سمتين لنظام تقريره السادس.
    He would deal with that point in an addendum that could be considered at the second part of the Commission's sixty-first session, and he would tackle procedural questions in his sixth report. UN وقال إنه سيعالج هذه النقطة في إضافة يمكن النظر فيها أثناء الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين للجنة كما أنه سيعالج في تقريره السادس جميع المسائل الخاصة بالإجراءات.
    GE.06-11882 (E) 270306 Summary Pursuant to Commission resolution 2005/18, the Special Rapporteur hereby submits his sixth report to the Commission on Human Rights. UN يقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء تقريره السادس إلى لجنة حقوق الإنسان، عملاً بقرار اللجنة 2005/18.
    1. The Special Rapporteur on the right to food hereby submits his sixth report to the General Assembly, as requested by the General Assembly in its resolution 60/165. UN 1 - يقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء تقريره السادس هذا إلى الجمعية العامة، كما طلبت منه بموجب قرارها 60/165.
    With regard to taking countermeasures, his delegation had not so far identified further restrictions that would apply to international organizations as opposed to States, but would wish to revisit the questions once again after the Special Rapporteur had submitted his sixth report. UN وفيما يتعلق باتخاذ تدابير مضادة، لم يحدد وفد بلده حتى الآن، القيود الإضافية التي ستطبق على المنظمات الدولية خلافا للدول، ولكنه يود معاودة للنظر في تلك المسائل مرة أخرى بعد أن يقدم المقرر الخاص تقريره السادس.
    See also draft article 18 proposed by Barboza in his sixth report (ibid.), p. 108. UN انظر أيضا مشروع المادة ١٨ التي اقترحها باربوثا في تقريره السادس )المرجع نفسه(، الصفحة ٢٦٣.
    106. Barboza dealt with the problem of extending the scope of the present topic to activities which harmed the global commons per se in his sixth report in 1990. UN ١٠٦ - وتناول باربوثا في تقريره السادس في ١٩٨٠ مشكل توسيع نطاق الموضوع الحالي ليشمل اﻷنشطة التي تضر بالمشاعات العالمية في حد ذاتها.
    7. To request the Secretary General to include in his sixth report the evaluation methods and guidelines developed by the Task Force on Gender Issues; UN ٧ - حث اﻷمين العام على أن يضمﱢن تقريره السادس اﻷساليب والمبادئ التوجيهية في مجال التقييم التي وضعتها فرقة العمل المعنية بنوع الجنس.
    The fact is that the Director General stated in paragraph 49 of his sixth report to the Security Council, transmitted to the Council on 10 October 1994, that UN والحقيقة هي أن المدير العام ذكر في الفقرة ٤٩ من تقريره السادس إلى مجلس اﻷمن، وهو التقرير الذي أحيل إلى مجلس اﻷمن في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أنه:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus