"his special adviser on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مستشاره الخاص المعني
        
    • ومستشاره الخاص المعني
        
    • مستشاره الخاص بشأن
        
    • مستشاره الخاص لشؤون
        
    • مستشارا خاصا له بشأن
        
    • مستشارا خاصا له لشؤون
        
    • مستشارة خاصة له بشأن
        
    • فإن مستشاره الخاص
        
    • ومستشارته الخاصة
        
    He had also requested his Special Adviser on Innovative Financing for Development to take on the additional task of mobilizing the political will to provide increased and more predictable funding for the United Nations system. UN كما طلب من مستشاره الخاص المعني بالطرائق المبتكرة للتمويل من أجل التنمية، أن يتولى مهمة إضافية تتمثل في حشد الإرادة السياسية لزيادة التمويل المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة وزيادة إمكانية التنبؤ به.
    Switzerland is therefore pleased by the Secretary-General's decision to renew the mandate of his Special Adviser on Sport for Development and Peace. UN وبالتالي تشعر سويسرا بالسرور لقرار الأمين العام تجديد ولاية مستشاره الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام.
    He has also requested the continuation of the good offices that the Secretary-General has maintained since 1999 through his Special Adviser on Colombia. UN كما طالب بمواصلة المساعي الحميدة التي ظل يقوم بها الأمين العام منذ عام 1999 من خلال مستشاره الخاص المعني بكولومبيا.
    Forward the information to the SecretaryGeneral and his Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN :: إحالة المعلومات إلى الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    In July 2008, the Secretary-General appointed his Special Adviser on Cyprus with the mandate to assist the parties in the conduct of the negotiations. UN وفي تموز/يوليه 2008، عيّن الأمين العام مستشاره الخاص بشأن قبرص وأسند إليه مهمة مساعدة الطرفين على إجراء المفاوضات.
    In this respect, we have been assured that the Secretary-General will not delay in strengthening the Office of his Special Adviser on Africa. UN وفي هذا الصدد، تلقينا تأكيدا بأن الأمين العام لن يبطئ في تعزيز مكتب مستشاره الخاص لشؤون أفريقيا.
    Welcoming the continuing engagement of the SecretaryGeneral's good offices, including the visits to Yemen by his Special Adviser on Yemen, Mr. Jamal Benomar, UN وإذ يرحب بالمساعي الحميدة التي يواظب الأمين العام على القيام بها، بما في ذلك الزيارات التي يقوم بها مستشاره الخاص المعني باليمن، السيد جمال بن عمر، إلى اليمن،
    I would like to take this opportunity to express the appreciation of my Government for the efforts of the Secretary-General as well as his Special Adviser on Cyprus, Mr. de Soto. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقدير حكومتي للجهود التي يبذلها الأمين العام فضلا عن مستشاره الخاص المعني بقبرص، السيد دي سوتو.
    He further indicated that, in furtherance of the mission of his good offices, which included consultations in the region as well as with various capitals as required, his Special Adviser on Cyprus would continue to be assisted by a small team. UN وأشار كذلك إلى أنه تنفيذا للمهمة المسندة إليه، والتي تشمل إجراء مشاورات في المنطقة، ومع مختلف العواصم، عند الاقتضاء، سيواصل فريق مصغّر من المساعدين دعم مستشاره الخاص المعني بقبرص.
    We also agree that a first step towards an early warning capability is the Secretary-General's proposal that the work of his Special Adviser on the Responsibility to Protect be combined with that of his Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN ونوافق أيضا على أن الخطوة الأولى على طريق إنشاء قدرة إنذار مبكر هي اقتراح الأمين العام بالجمع بين عمل مستشاره الخاص المعني بمسؤولية الحماية وعمل مستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    The Special Rapporteur met with the Secretary-General in October 2009, and is in regular contact with the office of his Special Adviser on Myanmar. UN 11- والتقى المقرر الخاص الأمين العام في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وهو على اتصال منتظم بمكتب مستشاره الخاص المعني بميانمار.
    " The Council reaffirms its unwavering support for the SecretaryGeneral's good offices mission and expresses its appreciation for the work of his Special Adviser on Myanmar, Mr. Ibrahim Gambari. UN " ويعيد المجلس تأكيد دعمه الثابت لبعثة المساعي الحميدة التي أوفدها الأمين العام ويعرب عن تقديره لعمل مستشاره الخاص المعني بميانمار، السيد إبراهيم غمباري.
    We are convinced that, with the ongoing and unfailing support of the Secretary-General, the personal commitment of Mr. Lemke, his Special Adviser on Sport for Development and Peace, the efforts of the Bureau, and the active contribution of the Group of Friends of Sport for Development and Peace, we can help sport to realize its full potential for peace and development. UN إننا على اقتناع، بأننا من خلال الدعم المتواصل للأمين العام والسيد ليمكي، مستشاره الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، وجهود المكتب، والمساهمة النشطة من جانب فريق أصدقاء الرياضة من أجل التنمية والسلام، سنتمكن من تحقيق جميع الإمكانيات الكامنة في الرياضة من أجل السلام والتنمية.
    Recognizing a monumental moment for the Sport for Development and Peace movement, the Secretary-General, joined by his Special Adviser on Sport for Development and Peace, represented the United Nations at the opening match, festivities and meetings of the tournament. UN واعترافا بلحظة هائلة لحركة الرياضة من أجل التنمية والسلام، مثَّل الأمين العام، برفقة مستشاره الخاص المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، الأمم المتحدة في المباراة الافتتاحية للدوري واحتفالاته واجتماعاته.
    To facilitate a more robust assessment and strategic support role for the Unit, the Emergency Relief Coordinator has renamed it the Inter-Agency Internal Displacement Division and appointed a new director, who will also act as his Special Adviser on internal displacement. UN وبغية تسهيل قيام الوحدة بتقييم أكثــر اتساما بالقوة وبدور الدعم الاستراتيجي، قام منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بإعادة تسميتها بالشعبة المشتركة بين الوكالات للمشردين داخليا، وعين لها مديرا جديدا والذي سيعمل أيضا بوصفه مستشاره الخاص المعني بالمشردين داخليا.
    17. Expresses its strong support for the good offices mission and commitment of the Secretary-General, and calls upon the Government of Myanmar to ensure full cooperation with the Secretary-General and his Special Adviser on Myanmar. UN 17- يعرب عن تأييده القوي لبعثة المساعي الحميدة والتزام الأمين العام، ويهيب بحكومة ميانمار أن تضمن التعاون التام مع الأمين العام ومع مستشاره الخاص المعني بميانمار.
    The draft resolution was also an important aspect of international engagement with the Government in that it allowed the Secretary-General to continue to follow the situation in the country, particularly during the post-election phase, through the work of his Special Adviser on Myanmar. UN ويعتبر مشروع القرار جانباً هاماً أيضاً من جوانب المشاركة الدولية مع الحكومة في أنها تسمح للأمين العام بأن يواصل متابعة الحالة في البلد، وخصوصاً أثناء مرحلة ما بعد الانتخابات، من خلال عمل مستشاره الخاص المعني بشؤون ميانمار.
    The two Special Envoys of the Secretary-General for the Conference and his Special Adviser on Innovative Financing for Development, as well as heads of major regional bodies, will also be invited to participate in the round tables. UN وسيدعى للمشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة كذلك مبعوثا الأمين العام الخاصان للمؤتمر ومستشاره الخاص المعني بالتمويل الابتكاري للتنمية إضافة إلى رؤساء الهيئات الإقليمية الرئيسية.
    28. In his letter dated 10 July 2008 to the President of the Security Council (S/2008/456), the Secretary-General informed the Council of his intention to appoint Alexander Downer as his Special Adviser on Cyprus as from 14 July 2008. UN 28 - وفي الرسالة المؤرخة 10 تموز/يوليه 2008 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/456)، أبلغ الأمين العام المجلس باعتزامه تعيين ألكسندر داونر مستشاره الخاص بشأن قبرص اعتبارا من 14 تموز/يوليه 2008.
    The Secretary-General will nevertheless continue to pursue these targets with vigour and determination. He is being assisted in this overall effort by his Special Adviser on Gender Issues. UN ومع ذلك فإن اﻷمين العام سيواصل السعي لتحقيق هذه اﻷهداف بنشاط وتصميم، يساعده في هذا الجهد العام مستشاره الخاص لشؤون الجنسين.
    In October 1999, the Secretary-General appointed Alvaro de Soto to serve as his Special Adviser on Cyprus. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، عين الأمين العام السيد ألفارو دي سوتو مستشارا خاصا له بشأن قبرص.
    The Secretary-General has appointed John Reginald Dumas of Trinidad and Tobago as his Special Adviser on Haiti. UN عيّن الأمين العام جون رينالد دوما، أحد مواطني ترينيداد وتوباغو، مستشارا خاصا له لشؤون هايتي.
    9. He informed the Committee that the Secretary-General had appointed Ms. Rosario Green to act as his Special Adviser on gender issues and help ensure system-wide implementation of the Platform for Action, in close cooperation with the Division for the Advancement of Women, in keeping with a recommendation of the Fourth World Conference on Women. UN ٩ - وأعلم اللجنة بأن اﻷمين العام عين السيدة روزاريو غرين لتعمل مستشارة خاصة له بشأن قضايا الجنسين ولتساعد على كفالة تنفيذ منهاج العمل على صعيد المنظومة، بالتعاون الوثيق مع شعبة النهوض بالمرأة، عملا بتوصية من المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    He further indicated that, in furtherance of hismission of good offices, which included consultations in the region as well as in various capitals as required, his Special Adviser on Cyprus would continue to be assisted by a small team. UN وأشار كذلك إلى أنه، تنفيذا لمهمة مساعيه الحميدة، التي تشمل إجراء مشاورات في المنطقة ومع مختلف العواصم حسب الاقتضاء، فإن مستشاره الخاص لقبرص سوف يواصل تلقي المساعدة من فريق مصغّر.
    The Secretary-General, his Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Executive Director of UNIFEM made statements. UN وأدلى ببيانات الأمين العام، ومستشارته الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus