"his tongue" - Traduction Anglais en Arabe

    • لسانه
        
    • بلسانه
        
    • ولسانه
        
    • لسانَه
        
    • على لسانِه
        
    • لسانهِ
        
    • بجعله يعترف
        
    The next person to disrespect me daughter loses his tongue. Open Subtitles الشخص التالي الذي سيقلّل مِن احترام ابنتي، سيفقد لسانه
    I once saw a cartoon where a wolf saw a sexy rabbit in a nightclub, and his tongue came out like steps. Open Subtitles شاهدت ذات مرة كارتون شاهد فيه ذئب أرنبة مثيرة في نادي ليلي وطلع لسانه من فمه على شكل درجات سلم
    Next morning, he takes a razor blade to his tongue. Open Subtitles وفي الصباح التالي يأخذ نصل شفرة حلاقة إلى لسانه
    his tongue's black and his finger's black... as brother William foretold! Open Subtitles لسانه أسود أصابعه سوداء . تماماُ كما تنبأ الأخ ويليام
    Put it under his tongue. It can sometimes stop the attack. Open Subtitles ضعوه اسفل لسانه, وبامكانه في بعض الاوقات ان يوقف النوبة
    He's probably got his tongue in an outlet by now. Open Subtitles هو على الارجح يضع لسانه في مخرج تيار الآن
    He swallowed his tongue while he was attacking me. Open Subtitles لقد إبتلع لسانه لا إرادياً أثناء مهاجمته إياي
    He's not going to have a choice. I enchanted his tongue so it's incapable of speaking a lie. Open Subtitles لقد سحرت لسانه كي لا يستطيع أن ينطق بكذبة.وعلمت أن المجلس سيستدعيه لجلسة مغلقة صباح غد.
    Stitches could be seen on his tongue and his body had been cut open from chest to stomach. UN وكان بالإمكان مشاهدة غُرَز على لسانه وقد شُقّ جسمه من الصدر إلى البطن.
    He was released after having his tongue cut out for having praised the President. UN وأُطلق سراحه بعد قطع لسانه بسبب مدحه الرئيس.
    His ears were cut off, his nails were driven through his hands and legs and his tongue was cut out. UN وقطعت أذناه، ودقت مسامير في كفيه وساقيه وقطع لسانه.
    He's getting pure juice directly under his tongue. Open Subtitles إنه يحصل على عصير شفائه مباشرة تحت لسانه
    Nice is not taking you back to his place and trying to stick his tongue down your throat. Open Subtitles اللُطف ليس بأخذكِ معه الي بيته محاولاً حشر لسانه بداخل حنجرتك
    his tongue was like... and his lips were blue, proper blue, and his eyes were all, like, bulging out. Open Subtitles لسانه كان مثل.. وشفاه كان لونهم ازرق ، ازرق حقيقي وعيناه كانت جاحظة
    But by wearing this neat safety device, no way is he biting his tongue. Open Subtitles ولكن من خلال ارتداء هذا الجهاز سلامة أنيق، و بأي حال من الأحوال هو أنه عض لسانه.
    Proverbs: "He who keeps his mouth and keeps his tongue... keeps himself out of trouble." Open Subtitles مثل: من يصون لسانه و فمه يبقي نفسة بعيدا عن المتاعب
    I'd like to meet this fucker and wrap his tongue around his neck until it kills him. Open Subtitles أريد أن اقابل هذا اللعين و الف لسانه حول عنقه , حتى تقتله
    And why does he want to do things with his tongue... - Shh, shh. Open Subtitles و لماذا يريد أن يقوم بأشياء بواسطة لسانه
    Let the same devil that holds his tongue hold the stones. Open Subtitles دع نفس الشيطان الذي يعقد لسانه بأن يعضّ الصخور
    You don't think that I ever decline his calls because I have some guy wrapped around me with his tongue down my throat? Open Subtitles كنت لا أعتقد أن أي وقت مضى الانخفاض دعواته لأنني بعض الرجل ملفوفة حولي بلسانه أسفل رقبتي؟
    Did you see him smacked up and cracked up with his tongue on his chin and his cock in his hand swinging from the rafters like a real RocknRolla? Open Subtitles هل رأيته وهو مكسور ومضروب ولسانه خارج فمه وعضوه في يده وهو يسبح مع تيار الماء مثل روك ان رولا حقيقي؟
    He gonna stick his tongue out to that girl. Open Subtitles هو ذاهِب إلى إلصقْ لسانَه خارج إلى تلك البنتِ.
    "Cat got his tongue"! Open Subtitles "حَصلتْ قطّةُ على لسانِه"!
    I only need his tongue in exchange. Open Subtitles أحتاجُ الى لسانهِ فقط في مقابل ذلك.
    - If this creature is indeed the poisoner, some hours on the strappado should loosen his tongue. Open Subtitles إذا كان هذا المخلوق هو المسمم فبضع ساعات من التعذيب كفيلة بجعله يعترف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus