That was smart. Seeing his bracelet. You've earned his trust. | Open Subtitles | كان تصرفاً ذكياً، عندما رأيت سواره لقد كسبت ثقته |
I am profoundly grateful to His Holiness Pope Benedict XVI for bestowing some of his faith on us and for placing his trust in us. | UN | إنني أشعر بامتنان عميق لقداسة البابا بنيديكت السادس عشر على إنعامه علينا ببعض إيمانه وعلى ثقته بنا. |
I just need a little time to get his trust first. | Open Subtitles | لكنني أحتاج إلى بعض الوقت لكسب ثقته أولاً |
People hoping to gain his trust by betraying you. | Open Subtitles | يأمل الناس في كسب ثقته عن طريق خيانتك |
She felt that you had enjoyed an uncommonly close association with her late husband and earned not just his trust, but the trust and affection of the family. | Open Subtitles | لقد شعرت بأنك كنت قريباً جداً من زوجها الراحل وقد حزت ثقته وثقة ومحبة العائلة. |
Well, I get it. You give him a full-throttle defense, gain his trust, and hope to God Mike cuts his legs out. | Open Subtitles | حسناً فهمت، ستتفانى في الدفاع عنه وتكسب ثقته |
He was coming at me. I had to do something to keep his trust. | Open Subtitles | لقد كان يهددني، كان علي أن أقوم بشيء لأحافظ على ثقته |
Cleander continues to gain his trust... and is soon given the position he's always wanted, | Open Subtitles | استمر كلياندر في اكتساب ثقته و سرعان ما حصل على المنصب الذي أراده دوما |
For 600 years... my father has protected you, favored you. You defied his orders. You betrayed his trust. | Open Subtitles | طيلة 600 عاماً حماك أبي وفضّلك فإذا بك تعصين أوامره وتخونين ثقته |
I'm say he talked to him long enough to earn his trust. | Open Subtitles | انا اقول انه تحدث اليه لفترة كافية ليكسب ثقته |
During that time, I've gained access not only to his operational strategy, but I've also gained his trust. | Open Subtitles | وخلال هذا الوقت فقد إكتسبت ليس فقط إستراتيجية مهماته ولكن كسبت أيضا ثقته |
Somehow he figured out who was committing the animal murders, he stalked him at his job and eventually earned his trust. | Open Subtitles | بطريقة ما اكتشف من كان يقوم بجرائم قتل الحيوانات و طارده الى مكان عمله و بالنهاية كسب ثقته |
This boy can hear everything you're saying, and we're trying to win his trust and talk to him. | Open Subtitles | هذا الفتى يستطيع ان يسمع كل ما تقول الأن ونحن نحاول ان نكسب ثقته لكي نتحدث معه |
And what better way to earn his trust than to break into his building in the middle of the night and mess with his state-of-the-art mainframe? | Open Subtitles | ولا طريقة افضل من كسب ثقته من اقتحام المبنى الخاص به في منتصف الليل والعبث بحواسيبه المركزية |
Sir, my father says "no cheating." I can't break his trust. | Open Subtitles | "سيدي, والدي يقول " لا تغش لاأستطيع أن أخون ثقته |
I gain his trust, get in the apartment, download the computer. | Open Subtitles | أكسب ثقته من جديد ، أدخل إلى الشقة و بعد ذلك أحمل البرنامج. |
God, tripp, don't you see that by going behind my back, by using force, you forfeited the one real hold we had on him, his trust in me? | Open Subtitles | ياإلهي تريب الا ترى ان الذهاب من وراء ظهري وإستخدام القوه سيخسرك ثقته بي لقد كان يثق |
Lead Beckett to Shipwreck Cove so as to gain his trust accomplish your own ends? | Open Subtitles | تقود بيكيت لخليج حطام السفن لتحصل علي ثقته هل تكتب نهايتك بيدك؟ |
Betray his trust because you can't stay away from the ponies? | Open Subtitles | اخُونْ ثقتَه لأنك لا تستطيع أن تَبْقى بعيداً عن الديون؟ |
I mean, letting him believe that he's a messiah might be our best chance of earning his trust. | Open Subtitles | أعني، أننا ندعهُ يعتقد بأنهُ المسيح وربما تكون فرصتنا الأفضل لنكسب ثقتهُ. |
First, however, there was the difficult challenge of gaining his trust. | Open Subtitles | اولاً، على أية حال، كان هناك التحدي الصعب لكَسْب ثقتِه. |
Hey, I had his trust first, and none of this would have happened if you hadn't sent me that emotional e-mail. | Open Subtitles | أنا من كان يحظى بثقته قبلكِ وما كان ليحدث شيءٌ من هذا لولا أنكِ أرسلتِ لي تلك الرسالة العاطفية |
I just have to figure out a way to get in, gain his trust. | Open Subtitles | أنا بحاجة فقط لمعرفة طريقة لكى أكسب بها ثقتة |
He turns 35, and his trust vests. | Open Subtitles | سيتم 35 عاماً، وسيصبح له حق التصرف في وديعته |