"his veins" - Traduction Anglais en Arabe

    • عروقه
        
    • شرايينه
        
    • عروقة
        
    • أوردته
        
    Sitting there with his veins open because nobody gave a fuck. Open Subtitles يجلس هناك و عروقه مفتوحة لأنه لا يوجد من يهتم
    Not one drop of royal blood flows through his veins. Open Subtitles لا توجد نقطة دماء ملكيه واحده تجري فى عروقه
    his veins run fire, not blood. If god makes love to girl she goes: In one flash. Open Subtitles عروقه يجرى بها نار ، ليس دم إذا إلاه أحب بنتا تذهب فى ومضة واحدة
    Like you, Great one, the blood of an immortal flows through his veins but his heart is human. Open Subtitles بل مثلك أيها المبجل ابن إله تسري في عروقه دماء الخلود لكن قلبه رحيم عطوف كالبشر
    In his veins, I found the venom of one of the most dangerous snakes in the world. Open Subtitles ووجدت في شرايينه سم أخطر الأفاعي في العالم.
    The life draining from his veins. Open Subtitles والحياة تتلاشى من عروقة
    He opened his veins and rewrote the future to save Bo. Open Subtitles فتح عروقه و أعاد كتابة المستقبل لكي ينقذ بو
    I mean, apart from the fucking AIDS coursing through his veins. Open Subtitles أعني، إلى جانب مرض الأيدز الذي يسري في عروقه
    He has every ounce of our research coursing through his veins. Open Subtitles انه يملك كل انش من ابحاثنا تمر فى عروقه.
    He had his father's blood in his veins and my people's blood on his hands. Open Subtitles كان لديه دم والده في عروقه ودمّ شعبي على أيديه
    Whatever it is that pumps that black sludge through his veins. Open Subtitles أيا ما كان يدفع السائل الأسود ليجري في عروقه
    I want him cold and dead, with no blood in his veins! Open Subtitles أريده أن يتجمّد ويموت، بدون أدنى نقطة دمّ في عروقه.
    Pure silver coursing through a vampire's veins is still pure silver coursing through his veins. Open Subtitles إن الفضة النقية التي تجري في أوردة مصاص دماء، لا تزال فضية نقية تجري في عروقه.
    To watch as the blood flows from his veins and savour his ever fading hope for life. Open Subtitles أشاهد الدم وهو يتدفق من عروقه.. وأتمتع بأمله الذي يتلاشى في البقاء حياً
    If he does live- the blood of the scorpion will always flow through his veins. Open Subtitles إذا ظل حيا دمّ العقرب سيتدفّق دائما خلال عروقه.
    We fed recently. The blood is still hot in his veins. Open Subtitles لقد تغذينا سابقاً الدم مازال حاراً فى عروقه
    But I could see his veins are glowing through his skin as he was being charred from the inside out. Open Subtitles لكن كان بإمكاني رؤيه عروقه تومض من خلال بشرته و كان يحترق من الداخل
    Or Mr. Doyle, deranged by desire, lust pumping through his veins. Open Subtitles أو قد يكون السيد دويل,وقد امتلأت عروقه بالرغبة
    You people think it doesn't matter'cause the blood of Zeus runs in his veins. Open Subtitles لابد أنكم تعتقدون أنه لا يهم لأن دم زيوس يجرى فى عروقه
    his veins were torn, so it was impossible to set up the drip. Open Subtitles كانت شرايينه قد تمزقت ولم يعد ممكناً إعطاءه المحلول عبر الوريد
    And he has the same blood in his veins. Open Subtitles وكان لدية نفس الدماء فى عروقة
    I showed him how to cut his veins and avoid the artery. Open Subtitles لقد علمته كيف يقطع أوردته ويتجنب الشريان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus