"his wisdom" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكمته
        
    • بحكمته
        
    • لحكمته
        
    • وحكمته
        
    I am sure that his wisdom and experience will guide us as we address the challenges on the global agenda. UN إنني لعلى ثقة بأن حكمته وخبرته ستقودان خطواتنا في سعينا للتصدي للتحديات العالمية.
    With his wisdom and vast experience, there is no doubt that he will guide our deliberations to a successful conclusion. UN ومما لا شك فيه أن حكمته وخبرته الواسعة ستوجهان مداولاتنا نحو خاتمة ناجحة.
    The Shaikh was kind enough to take time to share with me, a very junior diplomat, his wisdom and his experience. UN وكان الشيخ من الكرم بحيث يقتطع من وقته ليشاطرني، أنا الدبلوماسي الحديث العهد جدا، حكمته وخبرته.
    I count on his wisdom and balance, in the conviction that spiritual force will always inspire him and help him preside over our deliberations with success. UN وأعتمد على حكمته وتوازنه اقتناعا مني بأن القوة الروحية سوف تلهمه دائما وتعينه على النجاح في ترؤس مداولاتنا.
    I am confident that, with his wisdom and consummate diplomatic skill, he will steer the Assembly to a successful conclusion. UN وإنني لعلى ثقة من أنه سوف يوجه أعمال الجمعية، بحكمته ومهارته الدبلوماسية الرائعة، إلى خاتمة موفقة.
    We are confident that his wisdom and remarkable qualities will bring about success in the current session of the General Assembly. UN وإننا واثقون من أن حكمته والمزايا الكريمة التي يتمتع بها ستتوج أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة بالنجاح.
    his wisdom has ensured that the United Nations will retain its credibility and its relevance. UN فقد كفلت حكمته احتفاظ الأمم المتحدة بمصداقيتها وأهميتها.
    his wisdom and energy lead the people of the United Arab Emirates to prosperity and well-being. UN وقد قادت حكمته ونشاطه شعب الإمارات العربية المتحدة إلى الازدهار والرفاهية.
    We have no doubt that his wisdom and experience will be of great service to the Organization at a time when it must make important decisions, in particular concerning the reform of the Security Council. UN ولا يساورنا شك فـي أن حكمته وخبـرته ستقدمان خدمة كبيرة للمنظمة في وقت لا بد لها أن تتخذ فيه قرارات هامة، وخاصة فيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، وهو بالتأكيد سيشرف أفريقيا كلها.
    During our discussions we have all benefited from his wisdom and clarity of vision. UN وقد أفدنا جميعاً، خلال مناقشتنا، من حكمته ووضوح رؤيته.
    We look forward to benefiting from his wisdom in the course of our deliberations. UN ونحن نتطلع إلى الاستفادة من حكمته أثناء مداولاتنا.
    Thanks to his wisdom and far-sightedness, the United Nations has found new vigour with which to meet the tremendous challenges confronting humankind. UN فبفضل حكمته وبُعد نظره وجدت الأمم المتحدة زخما جديدا تتصدى به للتحديات الهائلة التي تواجه البشرية.
    We trust in his wisdom and leadership at the helm of the United Nations presence in Afghanistan. UN ونثق في حكمته وقيادته وهو يدير وجود الأمم المتحدة في أفغانستان.
    We are confident that his wisdom and experience will add new dimensions and dynamism to the activities of the United Nations. UN ونحن نثق بأن حكمته وخبراته ستضيف أبعادا جديدة ودينامية إلى أنشطة اﻷمم المتحدة.
    Cameroon wishes to commend him for his wisdom and to assure him of its support. UN وتود الكاميرون أن تحييه على حكمته وأن تؤكد له دعمها.
    I have followed him for many years now, and I understand his wisdom. Open Subtitles لقد تابعتهُ لسنوات عديدة والآن، أنا أفهم حكمته.
    He left us in sin to check the secrets of his wisdom. Open Subtitles انه يبتلينا بالخطيئة لكي نقف على أسرار حكمته
    his wisdom and skills for healing were unsurpassed and he is said to have discovered the secret to life and death itself. Open Subtitles وأن حكمته ومهاراته في الشفاء غير مسبوقة ويقال انه قد اكتشف سر الحياة والموت نفسه.
    We are confident that, with his wisdom and experience, he will steer the session to a very successful outcome. UN ونحن واثقون أنه بحكمته وخبرته سيقود الدورة إلى نتيجة ناجحة جدا.
    We have every confidence in his wisdom and able leadership to guide us through our deliberations. UN ولدينا كل الثقة بحكمته وبقدرة قيادته على توجيهنا خلال مداولاتنا.
    He will be remembered for his wisdom and for his dedicated service to his country and to the Kuwaiti people. UN وستبقى ذكراه خالدة لحكمته ولتفانيه في خدمة بلده وفي خدمة الشعب الكويتي.
    We owe Mr. Blix an immense debt of gratitude for his leadership, his wisdom and his guidance. UN ونحن ممتنون للسيد بليكس كثيرا لقيادته وحكمته وإرشاده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus