"historical documents" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوثائق التاريخية
        
    • وثائق تاريخية
        
    • الوثائق التاريخيه
        
    historical documents indicate that Thanos was destroyed in some cataclysmic event. Open Subtitles تشير الوثائق التاريخية إلى أن ثانوس دمر في حدث عنيف.
    He ended the great tradition of beautiful paintings, but he also banned dancing, he banned writing historical documents. Open Subtitles وأنهى على التراث العظيم للوحات الفنية الجميلة .. أيضاً قام بحظر الرقص وحظر كتابة الوثائق التاريخية
    The United Nations Office at Geneva takes steps for both physical and digital preservation of historical documents, in particular within the Office's library area. UN يتخذ المكتب حاليا خطوات في سبيل صون الوثائق التاريخية ماديا ورقميا، ولا سيما في إطار مكتبته.
    The papers he was carrying included historical documents on the SCNC separatist movement's demands for self-determination. UN وكان من بين محتوياتها وثائق تاريخية تتعلق بمطالبة الحركة الانفصالية - المجلس الوطني لجنوب الكاميرون - بتقرير المصير.
    The papers he was carrying included historical documents on the SCNC separatist movement's demands for self-determination. UN وكان من بين محتوياتها وثائق تاريخية تتعلق بمطالبة الحركة الانفصالية - المجلس الوطني لجنوب الكاميرون - بتقرير المصير.
    And he has access to a lot of useful historical documents. Open Subtitles و هو لديه الصلاحيه للدخول الى الكثير من الوثائق التاريخيه الغير ضروريه
    Numerous official historical documents refuted the statements made over the conflict in Nagorny Karabakh. UN وتفند العديد من الوثائق التاريخية الرسمية الأقوال التي ترددت عن الصراع في منطقة ناغورتي كاراباخ.
    The Panel also determines that the claimant has not established the value of the remaining historical documents consisting of old photographs and letters. UN ويقرر الفريق أيضا أن صاحب المطالبة لم يثبت قيمة بقية الوثائق التاريخية المكونة من صور ووثائق قديمة.
    Recently, Turkey provided access to the Ottoman archives, inviting researchers, including Armenian scholars, to come and get to know the historical documents dating back to the beginning of the twentieth century. UN وقد قامت تركيا مؤخرا بفتح أبواب الأرشيف العثماني، ودعت الباحثين، ومن بينهم بعض الدارسين الأرمينيين، إلى الحضور والاطلاع على الوثائق التاريخية التي ترجع بتاريخها إلى بداية القرن العشرين.
    It also urged the Department for General Assembly and Conference Management to continue digitizing important historical documents. UN وهو يحث أيضا إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على مواصلة رقمنة الوثائق التاريخية الهامة.
    In addition, a number of historical documents were loaned from the National Archives to complement the exhibition. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُعير عدد من الوثائق التاريخية من المحفوظات الوطنية لاستكمال مواد المعرض.
    In addition, a number of historical documents were loaned from the National Archives to complement the preview exhibition. UN وعلاوة على ذلك، استُعير عدد من الوثائق التاريخية من المحفوظات الوطنية لاستكمال مواد المعرض التمهيدي.
    The Micronesian Area Research Center of the University has an extensive collection of historical documents. Notes UN ويوجد بالجامعة مركز ﻷبحاث منطقة ميكرونيزيا، يحتفظ بمجموعة كبيرة من الوثائق التاريخية.
    The University has a Micronesian Area Research Center which has an extensive collection of historical documents. UN ويوجد بالجامعة مركز ﻷبحاث منطقة ميكرونيزيا، يحتفظ بمجموعة كبيرة من الوثائق التاريخية.
    Such as historical documents or cultural artifacts? Open Subtitles مثل الوثائق التاريخية أو التحف الثقافية؟
    The UNMIK Police officials interviewed during the audit confirmed that there were no historical documents to support the current strength figures. UN وأكد مسؤولو شرطة البعثة الذين أجريت معهم مقابلات أثناء عملية مراجعة الحسابات أنه لا توجد وثائق تاريخية تدعم أرقام الملاك الحالي.
    These include historical documents, archaeological and ethnographic objects, coins and works of applied art, sculpture, painting and graphic art. UN وتشمل هذه الآثار وثائق تاريخية وقطع تعود لحضارات وشعوب قديمة وعملات وأعمال من الفنون التطبيقية ومن النحت والرسم والفنون التخطيطية.
    The film collection alo contains historical documents (approximately 20,000 books, magazines, scripts, posters, photographs). UN كما تضم مجموعة اﻷفلام وثائق تاريخية ) ما يقرب من ٠٠٠ ٠٢ كتاب ومجلة ونص سينمائي وملصق وصورة(.
    As at 30 November 2012, the Library had digitized 253,410 important historical documents (2,384,157 pages). UN وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كانت المكتبة قد أنجزت رقمنة 410 253 وثائق تاريخية مهمة (157 384 2 صفحة).
    70. Mr. O'Flaherty said that online digital recordings were very useful and should be encouraged, but they could not under any circumstances replace summary records, which were historical documents that recorded the Committee's operations and to which members very often referred during the Committee's deliberations. UN 70- السيد أوفلاهرتي قال إن التسجيلات الرقمية المبثوثة على الشبكة مفيدة للغاية وينبغي التشجيع على استخدامها ولكن لا ينبغي بأي حال من الأحوال أن تحل محل المحاضر الموجزة للجلسات لأن هذه المحاضر وثائق تاريخية تقدم موجزاً لكيفية عمل اللجنة ولأن الأعضاء يستخدمونها بتواتر شديد في أعمالهم.
    In fact, all you see around you has been taken from the lessons... garnered from the historical documents. Open Subtitles فى الحقيقه ان كل ما تروهه من حولكم أ ُخذ من الدروس التى تم تجميعها من الوثائق التاريخيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus