19/8-C (IS) On the inclusion of information on the Islamic communities in the Balkans and the Caucasus in the history and geography | UN | قرار بشأن إدراج معلومات حول الجماعات المسلمة في البلقان والقوقاز في كتب التاريخ والجغرافيا والمطبوعات اﻷخرى |
These relations are based on the common destiny which history and geography have bequeathed us. | UN | وهذه العلاقات تقوم على المصير المشترك الذي أورثنا إياه التاريخ والجغرافيا. |
Good governance is a good starting point for all of us, irrespective of our cultural diversity or fundamental differences of history and geography. | UN | ويعد الحكم الرشيد نقطة بداية جيدة لنا جميعا بغض النظر عن تنوعنا الثقافي أو اختلافاتنا الجوهرية في التاريخ والجغرافيا. |
However, the students are introduced to much of the Yukon’s history and geography as well as the culture and history of the First Nations of the Yukon. | UN | غير أن الطلاب يدرسون القسط الوافر من تاريخ وجغرافيا يوكون، وكذلك ثقافة وتاريخ سكان يوكون اﻷصليين. |
We believe that the replacement of the embargo with diplomatic dialogue and cooperation will promote meaningful exchange and partnership between countries whose destinies are linked by history and geography. | UN | ونعتقد أن إحلال الحظر بحوار دبلوماسي وتعاون سوف يعزز التبادل المجدي والشراكة بين البلدين اللذين يرتبط مصيرهما بروابط تاريخية وجغرافية. |
The peoples of Palestine and Israel, needless to recall, are condemned by history and geography to live together. | UN | ولا حاجة إلى التذكير بأن الشعبين الفلسطيني والإسرائيلي محكوم عليهما تاريخيا وجغرافيا بأن يعيشا معا. |
12. We stress the need to speed up and finalize the reflection on the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region, given that the constraints of history and geography in the Sahelo-Saharan region, as well as the contemporary political realities, compel us to adopt a collective, coordinated and concerted approach to the multiple challenges at hand. | UN | ١٢ - وإننا نشدِّد على ضرورة تعجيل وضع الصيغة النهائية للتفكير بشأن تفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء، بالنظر إلى أن القيود التاريخية والجغرافية في هذه المنطقة، إلى جانب الحقائق السياسية المعاصرة، تُحتِّم علينا اتباع نهج جماعي ومنسَّق ومتضافر للتحديات العديدة المطروحة. |
history and geography will be taught by Mrs Gimoncourt | Open Subtitles | التاريخ والجغرافيا سيكون من خلال مستر جيموكورت |
We are pleased that a neighbour such as Ecuador, with which we share not only history and geography but also a commitment to peace and a series of joint efforts in this regard, is presiding over this Conference. | UN | ويسرنا أن يترأس هذا المؤتمر أحد جيراننا مثل إكوادور، التي لا نشترك معها في التاريخ والجغرافيا فحسب، بل أيضاً في الالتزام بالسلام وسلسلة من الجهود المشتركة في هذا المجال. |
We believe that the replacement of the embargo with greater dialogue and cooperation will contribute greatly not only towards the removal of tensions, but also towards promoting meaningful exchange and partnership between countries whose destinies are linked by history and geography. | UN | ونعتقد أن استبدال الحصار بتعزيز الحوار والتعاون سيسهم إسهاما كبيرا ليس في القضاء على التوترات فحسب، بل أيضا في تعزيز التبادل والشراكة الهادفين بين البلدان التي ترتبط مصائرها بحكم التاريخ والجغرافيا. |
The history and geography syllabuses in primary and secondary education do not have a national, but rather a European or world focus. | UN | ولا تركز برامج التاريخ والجغرافيا في التعليم الابتدائي والثانوي على بلد لكسمبرغ فحسب بل وتركز أيضا على الإطار الأوروبي وحتى العالمي. |
More than any other Member State of the Organization, for reasons of history and geography, and of societal links, Indonesia has a vital interest in seeing the successful completion of UNTAET's mandate. | UN | فلإندونيسيا، بسبب التاريخ والجغرافيا والروابط الاجتماعية، مصلحة حيوية تفوق مصلحة أي دولة عضو أخرى في المنظمة في أن تتكلل ولاية الإدارة الانتقالية بالنجاح. |
The Kuwaiti Government must examine and understand the facts of history and geography. It must learn the lessons of the past through positive interaction with its Arab environment and recognize its undeniable changes. | UN | على الحكومة الكويتية أن تدرك وتحترم حقائق التاريخ والجغرافيا وأن تستفيد من دروس الماضي عن طريق التفاعل اﻹيجابي مع محيطها العربي والاعتراف بمتغيراته الثابتة. |
It is also reported that some history and geography textbooks contain material presenting the Muslims and their role in the region's history in a negative and sometimes hostile way. | UN | ويقال أيضا إن بعض الكتب المدرسية في التاريخ والجغرافيا تضم مواد تعرض المسلمين ودورهم في تاريخ المنطقة بطريقة سلبية بل وعدائية أحيانا. |
Sixth-year history and geography books Additional foreign editions | UN | كراسات التاريخ والجغرافيا للسنة السادسة |
The United States and Cuba are two countries whose destinies are linked by history and geography and it should follow that the embargo and coercive measures should be replaced by dialogue and cooperation. | UN | والولايات المتحدة وكوبا بلدان يربط مصيرهما التاريخ والجغرافيا وبالتالي ينبغي استبدال الحصار والتدابير القسرية بالحوار والتعاون. |
history and geography and a little bit of mathematics. | Open Subtitles | التاريخ والجغرافيا وقليلا من الرياضيات. |
Whichever of the two State languages is used in a general education school, a number of subjects is taught only in Belarusian, including Belarusian history and geography. | UN | وبغض النظر عن أي من لغتي الدولة مستعملة في مدرسة للتعليم العام، فتستعمل اللغة البيلاروسية فقط لتعليم عدد من الطلاب، بما في ذلك تاريخ وجغرافيا بيلاروس. |
Likewise, we observe the tactical and strategic entry of Iran onto the same map with a bold policy and sweeping diplomacy, also based on factors of history and geography, having a visible impact on the overall security situation in the region. | UN | ومن ناحية أخرى، نلاحظ دخول إيران تكتيكيا واستراتيجيا على نفس الخريطة، ومن منطلقات تاريخية وجغرافية أيضا، وان بسياسة جريئة وبدبلوماسية عاصفة ذات تأثير لا يخفى على مجمل الوضع الأمني في المنطقة. |
* Both history and geography have combined to make Palestinian—Israeli relations closely intertwined with Arab-Israeli relations. | UN | * لقد تضافرت عوامل التاريخ والجغرافية لربط العلاقات الفلسطينية - اﻹسرائيلية ربطاً وثيقاً بالعلاقات العربية - اﻹسرائيلية. |
Your election also reflects the international community's confidence in your country, Côte d'Ivoire, a country with which Niger maintains diversified relations solidly rooted in the history and geography of West Africa. | UN | كما أن انتخابكم يعكس ثقة المجتمع الدولي في بلدكم كوت ديفوار، وهو بلد يقيم النيجر معه علاقات عديدة ذات جذور قوية في تاريخ وجغرافية غرب افريقيا. |