"history of africa" - Traduction Anglais en Arabe

    • تاريخ أفريقيا
        
    • تاريخ افريقيا
        
    10. The history of Africa would be incomplete until the Sahrawi Arab Republic had attained its independence. UN 10- وأشار إلى أن تاريخ أفريقيا لن يكتمل إلى أن يحصل الشعب الصحراوي على استقلاله.
    The people of Sierra Leone have responded to the coup in a manner unique in the history of Africa. UN وجاء رد شعب سيراليون على الانقلاب بطريقة فريدة في تاريخ أفريقيا.
    He also suggested the work on the ninth volume of the General history of Africa which UNESCO was developing and the fiftieth anniversary of Pan-Africanism as avenues for further collaboration on promoting the rights of people of African descent. UN وذكر أيضاً العمل بشأن المجلد التاسع من تاريخ أفريقيا العام الذي تعده اليونسكو والذكرى الخمسين للوحدة الأفريقية كسبيلين لمواصلة التعاون بشأن تعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي.
    This was the first time in the recent history of Africa that a democratically elected regime overthrown by a military coup was restored as a result of a collective action in a subregion. UN وكانت هذه هي المرة اﻷولى في تاريخ أفريقيا المعاصر يطيح فيها انقلاب عسكري بنظام منتخب بالطريقة الديمقراطية ثم يستعاد ذلك النظام نتيجة للعمل الجماعي في منطقة فرعية.
    This initiative is very important and comes at a particularly sensitive moment in the history of Africa. UN وهذه المبادرة بالغة اﻷهمية وتأتي في لحظة حساسة بصفة خاصة من تاريخ افريقيا.
    Throughout the history of Africa whenever a substance of value is found... Open Subtitles طوال تاريخ أفريقيا... اذاماوجدتمادةقيمة ما..
    110. The Working Group recommends that the 8-volume UNESCO General history of Africa series be popularized and included by States in their educational curricula. UN 110- يوصي الفريق العامل بأن تجعل الدول سلسلة " تاريخ أفريقيا العام " الصادرة عن اليونسكو والمؤلفة من ثمانية مجلدات في متناول الجمهور وبأن تدرجها ضمن مناهجها التعليمية.
    13. Unusually heavy rainfall in the latter part of 2007 also led to some of the worst and most widespread floods in the history of Africa. UN 13 - وأدى أيضا هطول الأمطار بغزارة غير عادية في الشطر الأخير من عام 2007 إلى حدوث بعض أسوأ أشكال الفيضانات وأكثرها انتشارا في تاريخ أفريقيا.
    International official, Administrator of programmes for the study and dissemination of African cultures, Culture and Communication Sector, UNESCO, 19671989, responsible for the UNESCO General history of Africa in 8 volumes. UN موظف دولي، مدير برامج دراسة الثقافات الأفريقية ونشرها، قطاع الثقافة والاتصال، اليونسكو، 1967-1989، مسؤول عن إعداد تاريخ أفريقيا العام الصادر عن اليونسكو في 8 مجلدات.
    (vi) International official, Administrator of programmes for the study and dissemination of African cultures, Culture and Communication Sector, UNESCO, 1967—1989, responsible for the UNESCO General history of Africa in 8 volumes. UN `٦` موظف دولي، مدير برامج دراسة الثقافات اﻷفريقية ونشرها، قطاع الثقافة والاتصال، اليونسكو، ٧٦٩١-٩٨٩١، مسؤول عن إعداد تاريخ أفريقيا العام الصادر عن اليونسكو في ٨ مجلدات.
    The organization also launched a project for the pedagogical use of the general history of Africa, consistent with its aim to make history teaching instrumental in shaping the identities of peoples in and their understanding of the common ties that lie beneath the cultural diversity of any region, particularly with regard to the African diaspora. UN كما أطلقت المنظمة مشروعا للاستخدام التربوي لمصنف تاريخ أفريقيا العام، بما يتفق مع هدف جعل تدريس التاريخ يلعب دورا أساسيا في تشكيل هوية الشعوب وتفهمها للروابط المشتركة التي تكمن خلف التنوع الثقافي في أي إقليم، ولا سيما فيما يتعلق بالشتات الأفريقي.
    Digitalized versions of the General history of Africa have been produced and provided to schools in Africa and beyond, along with curricula that also render full accounts of the period of the trade. UN وأُنتجت نسخ رقمية من كتاب " تاريخ أفريقيا العام " وقدمت إلى المدارس في أفريقيا ومناطق أخرى إلى جانب مناهج تعطي تفاصيل كاملة عن فترة تجارة الرقيق.
    80. The development of the ninth volume of the General history of Africa by UNESCO, should also focus on the new aims for Africa and on the African diaspora and its challenges. UN 80- وينبغي أن تركز اليونسكو عند إعداد المجلد التاسع من تاريخ أفريقيا العام على الأهداف الجديدة الخاصة بأفريقيا وأفارقة الشتات والتحديات المطروحة أمامهم.
    I fascinated that there was woman who as a powerful in the history of Africa, as Queen Nzinga. Open Subtitles انني مفتون بفكرة وجود إمرأة قوية بقوة تاريخ أفريقيا كالملكة (إنزينجا)
    (i) Ensure that national curricula include the history of Africa before European contact in history education, in order to empower people of African descent about their past before the transatlantic slave trade. UN (ط) ضمان تضمين المناهج الدراسية الوطنية تاريخ أفريقيا قبل بدء تدريس الأوربيين للتاريخ، حتى يتمكن المنحدرون من أصل أفريقي من معرفة ماضيهم قبل تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    (i) Ensure that national curriculums include the history of Africa before European contact in history education, in order to empower people of African descent about their past before the transatlantic slave trade. UN (ط) كفالة تضمين المناهج الدراسية الوطنية تاريخ أفريقيا قبل قدوم الأوروبيين، حتى يتمكن المنحدرون من أصل أفريقي من معرفة ماضيهم قبل تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    The mapping is complemented by a compilation of endogenous oral traditions (such as traditional conflict prevention and resolution practices) and elements of history of Africa from within the African subregions. UN ويستكمل هذا المسح بمجموعة من التقاليد الشفهية الداخلية (مثل الممارسات التقليدية لمنع نشوب النزاعات وفضها) وبعناصر من تاريخ أفريقيا من داخل المناطق الأفريقية دون الإقليمية.
    Some of these traditions are deeply rooted in the history of Africa and Equatorial Guinea, and these traditional cultural frameworks cannot always be easily reconciled in the short or medium term with the values, principles, ideologies and standards that underpin the social contract embodied in our Constitution, despite our endeavours to achieve a collectively shared peaceful and progressive cultural transformation. UN وبعض هذه التقاليد راسخ بعمق في تاريخ أفريقيا وغينيا الاستوائية، ولا يمكن على الدوام الجمع بسهولة، وعلى المديين القصير والمتوسّط، بين الأطر الثقافية التقليدية والقيم والمبادئ والإيديولوجيات والمعايير التي تعزّز العقد الاجتماعي المضمّن في دستورنا على الرغم من محاولاتنا لتحقيق تحوّل ثقافي تدريجي وسلمي مشترك.
    Her Government commended the general and regional histories published by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and had provided support for translation of its General history of Africa into Portuguese. UN وتثني حكومتها على كتابات التاريخ العامة والإقليمية التي نشرتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، كذلك فإنها قدمت الدعم لترجمة كتابها المعنون " تاريخ أفريقيا العام " إلى اللغة البرتغالية.
    23. Ms. Pérez Álvarez (Cuba) drew the Committee's attention to the collaborative effort of UNESCO, the African Union and Governments in various regions of the world to develop additional content for the General history of Africa. UN 23 - السيدة بيريز ألفاريز (كوبا): وجَّهت انتباه اللجنة إلى الجهد التعاوني الذي تبذله اليونسكو والاتحاد الأفريقي والحكومات في مختلف مناطق العالم لإعداد محتوى إضافي لـ " تاريخ أفريقيا العام " .
    I wish also to join the heads of delegations who spoke before me in the very pleasant task of welcoming the new democratic South Africa into the United Nations. The recent happy events in South Africa mark a turning point in the history of Africa. UN أود كذلك أن أشارك رؤساء الوفود الذين تكلموا قبلي، في مهمة سارة هي الترحيب بقدوم دولة جنوب افريقيا الديمقراطية الجديدة الى اﻷمم المتحدة، إذ أن الوحدات السعيدة اﻷخيرة في جنوب افريقيا تسجل نقطة تحول في تاريخ افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus