"hiv among" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيروس نقص المناعة البشرية بين
        
    • بفيروس نقص المناعة البشرية بين
        
    • الفيروس بين
        
    • فيروس نقص المناعة البشرية لدى
        
    • بفيروس نقص المناعة البشرية في أوساط
        
    • فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط
        
    • فيروس الإيدز بين
        
    • بفيروس الأيدز بين
        
    • الفيروس في أوساط
        
    • لفيروس نقص المناعة البشرية بين
        
    • الفيروس في صفوف
        
    • فيروس الإيدز في أوساط
        
    • لفيروس الإيدز بين
        
    • الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في
        
    Coverage of interventions to prevent HIV among drug injectors has remained low. UN وقد ظلت تغطية الأنشطة الرامية إلى الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن منخفضة.
    So far the risk of transmission of HIV among the New Zealand population outside these groups has been low. UN وحتى الآن، فإن مخاطر نقل فيروس نقص المناعة البشرية بين السكان النيوزيلنديين خارج هذه الفئات ما برحت منخفضة.
    There is therefore a concern for the increase of HIV among women both on a global and local scale. UN ولذلك هناك شواغل بالنسبة لزيادة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين النساء، على الصعيدين العالمي والمحلي.
    Latin America and Eastern Europe had the highest estimated prevalence of HIV among injecting drug users. UN ووُجدت لدى أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية أعلى نسبة مقدرة لانتشار الفيروس بين متعاطي المخدرات بالحَقن.
    However, in the area of HIV, health and development, for example, the Global Programme has contributed to developing global guidance and programming approaches that address HIV among women and girls. UN على أنه في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والصحة والتنمية، على سبيل المثال، فإن البرنامج العالمي ساهم في تحديد نهج عالمية للتوجيه والبرمجة تتطرق إلى فيروس نقص المناعة البشرية لدى النساء والفتيات.
    Achieving zero new infections of HIV among injecting and other drug users UN الحيلولة دون حصول أي إصابات جديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في أوساط متعاطي المخدرات بالحقن وغيرهم من متعاطي المخدرات
    National strategy approved to take prevention of HIV among young people to scale UN اعتماد استراتيجية وطنية لرفع مستوى الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الشباب
    An important part of UNODC technical assistance provided to Member States consists of support for the development of proposals on HIV among IDUs to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ويتألف جزء كبير من المساعدة التقنية التي يقدمها المكتب للدول الأعضاء من دعم لتقديم مقترحات بشأن فيروس الإيدز بين متعاطي المخدرات بالحقن للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسُل والملاريا.
    A number of countries are now developing or have national strategies in place for preventing HIV among young people. UN ويضع عدد من البلدان، أو لديه حاليا، استراتيجيات وطنية من أجل الوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب.
    The prevalence of HIV among people who inject drugs also remained high in the subregion, at 8.5 per cent. UN كما بقي معدّل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدِّرات بالحقن مرتفعاً في المنطقة دون الإقليمية، عند 8.5 في المائة.
    It is receiving support from the World Bank through the State AIDS Control Society to prevent the spread of HIV among injecting drug users and migrants. UN وتتلقى المنظمة دعما من البنك الدولي عن طريق جمعية مكافحة الإيدز التابعة للدولة لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات بالحقن والمهاجرين.
    These conflicts play a role in social marginalization, by increasing stigmatization and stereotypes as well as sexual violence and other violations that lead to the spread of HIV among young people, women and children. UN فلهذه الصراعات دور في التهميش الاجتماعي، عن طريق زيادة الوصم والأفكار النمطية، وكذلك العنف الجنسي والانتهاكات الأخرى،التي تؤدي إلى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب والنساء والأطفال.
    More HIV/AIDS monitoring and treatment centres had been opened, with particular focus on HIV among women. UN وقد تم افتتاح المزيد من مراكز رصد وعلاج مرض الإيدز وفيروسه، مع التركيز بشكل خاص على فيروس نقص المناعة البشرية بين النساء.
    The work regarding HIV among women who inject drugs is continuing. UN ويتواصل العمل الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية بين النساء اللاتي يتعاطين المخدِّرات بالحقن.
    The incidence of HIV among pregnant mothers has shown significant reduction during the recent years. UN 266- ويظهر حدوث انخفاض كبير في الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الأمهات الحوامل في السنوات الأخيرة.
    We are attempting to prevent HIV among young people through a vast network of Stop AIDS clubs and youth centres. UN ونحاول منع تفشي الفيروس بين أوساط الشباب من خلال شبكة هائلة لأندية وقف الإيدز ومراكز الشباب.
    The prevalence of HIV among blood donors was 0.01 per cent in 2004. UN وبلغت نسبة انتشار الفيروس بين صفوف المتبرعين بالدم 0.01 في المائة في عام 2004.
    However, few countries provided detailed information on HIV among young people and the programmes that engage them. UN غير أنه لم يقم سوى عدد قليل من البلدان بتقديم معلومات مفصلة عن فيروس نقص المناعة البشرية لدى الشباب والبرامج التي تتعامل معهم.
    Achieving zero new infections of HIV among injecting and other drug users UN الحيلولة دون حصول أي إصابات جديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في أوساط متعاطي المخدرات بالحقن وغيرهم من متعاطي المخدرات
    They agreed to develop specific time-bound actions, and defined accountability to ensure a more harmonized and coherent joint United Nations response in support of the prevention, treatment and care of HIV among young people. UN واتفقوا على وضع إجراءات معينة محددة زمنيا ونظام مساءلة واضح المعالم لكفالة استجابة مشتركة للأمم المتحدة تكون أكثر انسجاما واتساقا في دعم أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الشباب وعلاجه ورعاية المصابين به.
    For example, in Romania, UNODC supported the National Anti-Drug Agency's rapid assessment and monitoring of HIV among IDUs, through methodological training, dissemination of available data and development of evaluation and monitoring indicators. UN فمثلاً، في رومانيا، دعم المكتب عملية التقييم السريع والرصد التي أجراها الجهاز الوطني لمكافحة المخدرات لانتشار فيروس الإيدز بين متعاطي المخدرات بالحقن، بواسطة التدريب المنهجي، ونشر البيانات المتاحة ووضع مؤشرات للتقييم والرصد.
    HIV among people who inject drugs UN الإصابات بفيروس الأيدز بين متعاطي المخدِّرات بالحقن
    Table 27 shows the incidence of HIV among sex workers. UN ويبين الجدول أدناه معدل انتشار هذا الفيروس في أوساط العاملين في مجال الجنس.
    Countries with national plans and targets in place reflecting clear and comprehensive criteria to address HIV among adolescents UN البلدان التي تضم خططاً وأهدافاً وطنية تعكس معايير واضحة وشاملة للتصدّي لفيروس نقص المناعة البشرية بين صفوف المراهقين
    During the past 10 years, the average prevalence of HIV among women visiting prenatal clinics has also remained relatively low. UN كما تبين خلال السنوات العشر الماضية أن متوسط انتشار الفيروس في صفوف النساء اللاتي تزرن أقسام العلاج قبل الولادة منخفض نسبيا.
    (d) The position paper of the United Nations system on preventing the transmission of HIV among drug abusers, which was endorsed on behalf of the Administrative Committee on Coordination by the High-level Committee on Programmes at its first regular session of 2001, held in Vienna in February 2001 (ACC/2001/6, para. 35). UN (د) ورقة موقف منظومة الأمم المتحدة بشأن الوقاية من انتقال فيروس الإيدز في أوساط متعاطي المخدرات، التي أقرتها، نيابة عن لجنة التنسيق الإدارية، اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى في دورتها العادية الأولى لعام 2001، المعقودة في فيينا في شباط/فبراير 2001 (الوثيقة ACC/2001/6، الفقرة 35).
    The media play a crucial role in the response to HIV among IDUs. UN 38 - وتؤدي وسائط الإعلام دوراً حاسماً في التصدي لفيروس الإيدز بين متعاطي المخدرات بالحقن.
    72. Growing alcohol and drug abuse in many countries has contributed to high mortality and the increased risk of contracting HIV among children and young people. UN 72 - وقد ساهم ازدياد احتساء الكحول وإساءة استخدام المخدرات في العديد من البلدان في ارتفاع نسبة الوفيات وزيادة خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في صفوف الأطفال والشبان الصغار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus