Far too many policies and programmes fail to take into account the many linkages between HIV and sexual and reproductive health. | UN | ولا يراعي عدد كبير للغاية من السياسات والبرامج الصلات الكثيرة القائمة بين فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية. |
In 2010, thematic sessions were held on linkages between HIV and sexual and reproductive health and on the role of food and nutrition. | UN | وفي عام 2010، عُقدت جلسات موضوعية بشأن الصلات بين فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية وبشأن دور الغذاء والتغذية. |
Women's and girls' access to HIV and sexual and reproductive health services is a key component of the Agenda on Women and Girls. | UN | ويُعد حصول النساء والفتيات على الخدمات الصحية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية عنصرا رئيسيا في هذه الخطة. |
In sub-Saharan Africa, the World Bank, UNFPA and UNICEF strengthened their collaboration for promoting the integration of HIV and sexual and reproductive health and young people's participation in national planning. | UN | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، عزز البنك الدولي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف تعاونهم من أجل تشجيع إدماج الفيروس والصحة الجنسية والإنجابية ومشاركة الشباب في التخطيط الوطني. |
Overall, access to quality HIV and sexual and reproductive health services increased for these populations. | UN | وعلى وجه الإجمال، زاد حصول هؤلاء السكان على خدمات جيدة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية. |
The linkages between HIV and sexual and reproductive health need to be further strengthened as the increased funding available for HIV/AIDS is an opportunity that has not yet been fully leveraged. | UN | وتحتاج الروابط بين فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية إلى زيادة تعزيزها بما أن زيادة التمويل المتاح لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز فرصة لم تستغل بعد بشكل كامل. |
44. The relationships between HIV and sexual and reproductive health are now well recognized. | UN | 44 - وتحظى حاليا العلاقات القائمة بين فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية بالاعتراف التام. |
32. HIV and sexual and reproductive health programmes need to be able to target those young people with acceptable and appropriate messages and support. | UN | 32 - ومن الضروري تمكين البرامج المتعلقة بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية من تركيز جهودها على هؤلاء الشباب وتزويدهم بالدعم والإرشادات المقبولة والمناسبة. |
56. UNFPA will continue to support the integration of HIV and sexual and reproductive health while capitalizing on emerging initiatives to promote high-quality, comprehensive services for all through global and national policies, systems and services. | UN | 56 - وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم الدعم لإدماج فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية والاستفادة في الوقت ذاته من المبادرات المستجدة لتعزيز الخدمات الشاملة العالية الجودة للجميع من خلال السياسات والنظم والخدمات العالمية والوطنية. |
Both the `think piece'of the UNFPA Executive Director on the intersection between HIV and sexual and reproductive health and rights, and the UNDP article on universal health coverage, will contribute to the larger discussion about the positioning of HIV in the post-2015 development agenda. | UN | وسوف تسهم كل من ' المقالة التحليلية` للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن التشابك بين فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية والحقوق، ومقال البرنامج الإنمائي بشأن التغطية الصحية للجميع، في إجراء مناقشة أكبر بشأن وضع فيروس نقص المناعة البشرية في الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015. |
448. HIV and sexual and reproductive health are intimately related, with 80 per cent of HIV cases transmitted sexually and 10 per cent transmitted during pregnancy, childbirth or breastfeeding. | UN | 448 - ويرتبط فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية ارتباطا وثيقا، حيث تحدث نسبة 80 في المائة من حالات الإصابة بالفيروس عن طريق الاتصال الجنسي و 10 في المائة من حالات الإصابة أثناء الحمل أو الولادة أو الرضاعة الطبيعية(). |
The planning, budgeting and reporting developed on HIV and sexual and reproductive health at all levels must incorporate sex- and age-disaggregated data on adolescents and young people based on five-year age groups (10-14 years; 15-19 years; 20-24 years). | UN | ويجب أن يتضمن التخطيط ووضع الميزانيات وإعداد التقارير عن فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية على جميع المستويات بيانات مصنفة حسب الجنس والسن عن المراهقين والشباب على أساس الفئات العمرية لمدة خمس سنوات (10-14 سنة، و 15-19 سنة، و 20-24 سنة). |
Such assessments inform the programming of integrated HIV and sexual and reproductive health services. | UN | ويستعان بهذه التقييمات في إرشاد برامج الخدمات الصحية المتكاملة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية. |
Yet far too many policies and programs for HIV and sexual and reproductive health do not take account of these commonalities. | UN | إلا أن كمّا هائلا من السياسات والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية لا يأخذ هذه العموميات في الاعتبار. |
Working within the United Nations Joint Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), UNFPA sought to: (a) reduce new HIV infections in young people, women and other vulnerable population groups; and (b) increase access to integrated HIV and sexual and reproductive health services. | UN | ٥٠ - وقد سعى صندوق السكان، من خلال العمل في إطار برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، إلى تحقيق ما يلي: (أ) الحد من الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية لدى الشباب والنساء وغيرهم من الفئات الضعيفة من السكان؛ (ب) وزيادة فرص الحصول على خدمات صحية متكاملة فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية. |