"hns" - Traduction Anglais en Arabe

    • المواد الخطرة والضارة
        
    • النقل البحري لمواد ضارة وخطرة
        
    • المتعلقة بالمواد الخطرة والضارة لعام
        
    • المسؤولية والتعويض عن الضرر
        
    • الدولية للمسؤولية
        
    • والتعويض عن الضرر الناجم
        
    • الناجمة عن التلويث النفطي
        
    • اتفاقية المواد
        
    • على مواد خطرة وضارة
        
    • للمسؤولية والتعويض عن الضرر
        
    The liability of the owner is defined but limited and the loss is shared with a supplementary HNS fund. UN وعُرفت مسؤولية المالك غير أنها مسؤولية محدودة ويتم تقاسم الخسارة مع صندوق تكميلي لاتفاقية المواد الخطرة والضارة.
    Tier 2 relates to a fund financed through contributions from receivers of the HNS. UN أما المستوى الثاني فيتعلق بصندوق يمول بفضل مساهمات من المستفيدين من المواد الخطرة والضارة.
    Contributions to the Fund will be made according to the amount of HNS received in each State in the preceding calendar year. UN وتُقدم المساهمات إلى الصندوق وفقا لكمية المواد الخطرة والضارة التي تلقتها كل دولة في السنة التقويمية السابقة.
    The HNS Convention establishes a regime of liability and compensation based on a two-tier system. UN وأنشأت اتفاقية النقل البحري لمواد ضارة وخطرة نظاما للمسؤولية والتعويض يقوم على أساس نظام ذي مرحلتين.
    Shipowner liability is therefore supplemented by the HNS Fund, financed by cargo interests. UN وبالتالي دُعمت مسؤولية مالك السفينة بصندوق المواد الخطرة والضارة الذي تموله شركات البضائع.
    1996 International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea (HNS) UN الاتفاقية الدولية المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل المواد الخطرة والضارة عن طريق البحر لعام 1996
    Thus, at present, no international regime is in force to provide for liability and compensation arising in connection with the carriage of HNS cargos. UN ولذا، لا يوجد حالياً أي نظام دولي سارٍ ينص على المسؤولية والتعويض الناشئين عن نقل البضائع من المواد الخطرة والضارة.
    This is a matter of concern, given the potential for coastal pollution, as well as personal injury and death that may be associated with an incident involving the carriage of chemicals and other HNS cargos. UN وهذه مسألة مثيرة للقلق، بالنظر إلى احتمال تلوث السواحل، فضلاً عن حالات الضرر الشخصي والوفاة التي قد ترتبط بحادثة تنطوي على نقل مواد كيماوية أو غيرها من المواد الخطرة والضارة.
    Tier 2 provides for compensation from a fund, financed through contributions from the receivers of HNS in cases when the shipowner's insurance does not cover a given HNS incident or is insufficient to cover the claim. UN أما المستوى الثاني فيشمل التعويض من صندوق يمول من مساهمات مستوردي المواد الخطرة والضارة إذا كان تأمين مالك السفينة لا يغطي حادثة معينة تنطوي على مواد خطرة وضارة أو لا يكفي لتغطية المطالبات.
    By addressing these problems, the 2010 Protocol to the 1996 HNS Convention was considered an important development towards the strengthening of the international liability framework for ship-source pollution. UN ومن خلال معالجة هذه المشاكل، اعتبر بروتوكول عام 2010 لاتفاقية المواد الخطرة والضارة لعام 1996 تطوراً هاماً نحو تعزيز إطار المسؤولية الدولية عن التلوث الناجم عن السفن.
    It is hoped that the international community's collective efforts towards entry into force of the 2010 HNS Convention will continue and eventually be successful, thus closing an important regulatory gap UN ويؤمل أن تتواصل جهود المجتمع الدولي الجماعية الرامية إلى إدخال اتفاقية المواد الخطرة والضارة لعام 2010 حيز النفاذ، وأن تكلل هذه الجهود بالنجاح في نهاية المطاف، لتسد بالتالي ثغرة تنظيمية كبيرة.
    Thus, entry into force of a relevant legal regime to cover HNS incidents could also help to increase safety in shipping. UN وبالتالي فإن من شأن دخول نظام قانوني ذي صلة لتغطية حوادث المواد الخطرة والضارة حيز النفاذ أن يساعد أيضاً في تعزيز السلامة في مجال النقل البحري.
    Contributions to the fund come from receivers of the HNS cargo or from the Governments on their behalf. UN وتستخلص المساهمات في هذا الصندوق من المستفيدين من حمولة المواد الخطرة والضارة أو من الحكومات باسمهم().
    It has generally been agreed that it would not be possible to provide sufficient cover only through the shipowner's liability for the damage that could be caused in connection with the carriage of HNS cargo. UN وقد اتفق عموما على تعذر توفير غطاء كاف من خلال مسؤولية مالك السفينة فقط على اﻷضرار التي يمكن أن تنتج فيما يتصل بحمل شحنات المواد الخطرة والضارة.
    A. The 2010 HNS Protocol 9 UN ألف - بروتوكول المواد الخطرة والضارة لعام 2010 12
    In this context, the Protocol addresses the relationship between it and the HNS Convention once both instruments enter into force. UN وفي هذا الصدد، يتناول البروتوكول العلاقة بينه وبين الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة في حالة سريان الصكين.
    page 6 definition.The same definition has now also been adopted in Article 1(2) of the 1996 HNS Convention. UN كما أن نفس التعريف اعتمد في المادة ١)٢( من الاتفاقية المتعلقة بالمواد الخطرة والضارة لعام ٦٩٩١.
    A similar period applies in respect of rights to compensation under chapter III concerning the HNS Fund. UN وتسري فترة مماثلة فيما يتعلق بحقوق التعويض بموجب الفصل الثالث المتعلق بصندوق اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد ضارة وخطرة.
    441. A recent initiative to address problems of implementation of the HNS Convention was the convening of a special consultative meeting of representatives of Governments and of interested industries. UN ٤٤١ - واتخذت مبادرة في اﻵونة اﻷخيرة لحل مشاكل تنفيذ الاتفاقية الدولية المتعلقة بإنشاء صندوق دولي للتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن التلويث النفطي وتمثلت هذه المبادرة في عقد اجتماع استشاري خــاص لممثلي الحكومات وأصحاب الصناعة المهتمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus