Once the provisions had been explained to the population at large, it might be possible to hold a referendum on the matter. | UN | وبمجرد بيان الأحكام ذات الصلة للجمهور عامة، قد يمكن إجراء استفتاء بشأن هذه المسألة. |
The solution to decolonization conflicts was to hold a referendum on self-determination, as established by the General Assembly and confirmed by the International Court of Justice (ICJ). | UN | وقال إن تسوية النزاعات المتعلقة بإنهاء الاستعمار تكمن في إجراء استفتاء على تقرير المصير، على النحو الذي حددته الجمعية العامة وأكدته محكمة العدل الدولية. |
He urged the Special Committee to stop recognizing Puerto Rico as an associated free state so that its people could finally hold a referendum to decide their ultimate destiny. | UN | ورجا المتكلم اللجنة الخاصة بشدة ألا تعترف ببورتوريكو بوصفها دولة ارتباط حر، وأن تتيح لشعبها أخيرا أن يجري استفتاء حتى يتسنى له أن يقرر مصيره النهائي. |
Bearing in mind the decision of the General Fono at its meeting in November 2003, following extensive consultations undertaken in all three villages, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association and its decision in August 2005 to hold a referendum on self-government on the basis of a draft constitution for Tokelau and a treaty of free association with New Zealand, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس الفونو العام المتخذ في اجتماعه المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقب مشاورات مكثفة في القرى الثلاث كلها، بأن يبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر وقراره المتخذ في آب/أغسطس 2005 بأن يجرى استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومعاهدة للارتباط الحر مع نيوزيلندا، |
He therefore urged the Government of Morocco to hold a referendum without further delay, in accordance with the Settlement Plan agreed between Morocco and the Frente POLISARIO. | UN | ولذا فهو يحث حكومة المغرب على إجراء الاستفتاء دون مزيد من التأخير وفقا لخطة التسوية المتفق عليها بين المغرب وجبهة البوليساريو. |
The Government of Wales Act includes provisions that enable the UK Government to hold a referendum to ask the people of Wales whether the Assembly should have full law making powers like the Scottish Parliament. | UN | ويتضمن قانون حكومة ويلز أحكاماً تسمح لحكومة المملكة المتحدة بإجراء استفتاء لسؤال سكان ويلز عمّا إذا كان ينبغي أن يكون للجمعية السلطة الكاملة لإصدار القوانين كما هو الحال بالنسبة للبرلمان الاسكتلندي. |
In accordance with the Agreement, the small oil-rich territory of Abyei straddling the North-South border was scheduled to hold a referendum on the same date as the referendum on South Sudan. | UN | وكان من المقرر وفقاً للاتفاق تنظيم استفتاء في هذه المنطقة الصغيرة الغنية بالنفط الواقعة على الحدود بين الشمال والجنوب بالتزامن مع الاستفتاء على تقرير مصير جنوب السودان. |
It was all the more vital now to hold a referendum of self-determination in the Territory. | UN | وتزداد أهمية عقد استفتاء الآن لتقرير المصير في الإقليم. |
I have the honour to inform the Security Council on the position of the Croatian Government concerning the recent decision by the Serbian insurgents in Croatia to hold a " referendum " about the " unification " of territories under their occupation with territories occupied by Bosnian Serbs. | UN | أتشرف أن أبلغ مجلس اﻷمن بموقف الحكومة الكرواتية بشأن القرار الذي اتخذه مؤخرا المتمردون الصربيون في كرواتيا بعقد " استفتاء " بشأن " توحيد " اﻷراضي التي يحتلونها مع اﻷراضي التي يحتلها الصرب البوسنيون. |
The only lasting solution was to hold a referendum with full democratic guarantees, monitored by observers; any other path would lead to failure. | UN | والحل الوحيد الدائم هو إجراء استفتاء مع ضمانات ديمقراطية كاملة يرصدها مراقبون، وأي مسار آخر سيؤدي إلى الفشل. |
In Armenia, it was proposed to hold a referendum on the abolition of the death penalty. | UN | وذكرت أن من المنتوى إجراء استفتاء في أرمينيا حول إلغاء عقوبة اﻹعدام. |
Referring to the decision of the Parliament of Crimea to hold a referendum on the status of Crimea, I have the honour to kindly bring to your attention the following: | UN | بالإشارة إلى قرار برلمان شبه جزيرة القرم إجراء استفتاء بشأن مركز شبه الجزيرة، أتشرف بأن أبلغكم بما يلي: |
Next. As it declared independence and decided to hold a referendum, the Supreme Council of Crimea referred to the United Nations Charter, which speaks of the right of nations to self-determination. | UN | ثم إن المجلس الأعلى للقرم عند إعلانه استقلال القرم وقرار إجراء استفتاء قد أشار إلى ميثاق الأمم المتحدة الذي ينص على حق الشعوب في تقرير المصير. |
The Constitution now defines issues on which it is not possible to hold a referendum, i.e. laws ratifying treaties and laws intended to rectify non-constitutional situations concerning human rights. | UN | وبات الدستور يحدد الآن القضايا التي لا يمكن إجراء استفتاء بشأنها، أي القوانين التي تصدّق على المعاهدات والقوانين التي يُقصد بها تصحيح أوضاع غير دستورية تخصّ حقوق الإنسان. |
18. Mr. Stanislaus (Grenada) asked Mr. Caruana to explain what was meant by the " fourth option " for implementing the principle of self-determination, and enquired when the people of Gibraltar were last given the opportunity to hold a referendum. | UN | 18 - السيد ستانيسلوس (غرينادا): طلب من كبير الوزراء توضيح المقصد الكامن وراء تعبير " الخيار الرابع " لتطبيق مبدأ تقرير المصير، وتساءل عن آخر موعد أتيحت فيه الفرصة لشعب جبل طارق كي يجري استفتاء ما. |
For example, " on 20 May 2000, the newly elected President of Taiwan promised in his inaugural address that he would not declare Taiwan's independence and would not hold a referendum on the matter, provided Beijing launched no initiatives on the issue. | UN | مثلا، في " 20 أيار/مايو 2000، وعد رئيس تايوان الجديد، في خطاب تنصيبه، أنه لن يعلن استقلال تايوان ولن يجري استفتاء بهذا الشأن شريطة ألا تتخذ بيجين أي مبادرة بهذا الصدد. |
Bearing in mind the decision of the General Fono at its meeting in November 2003, following extensive consultations undertaken in all three villages, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association and its decision in August 2005 to hold a referendum on self-government on the basis of a draft constitution for Tokelau and a treaty of free association with New Zealand, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس الفونو العام المتخذ في اجتماعه المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقب مشاورات مكثفة في القرى الثلاث جميعها، أن يبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر، وقراره المتخذ في آب/أغسطس 2005 أن يجرى استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومعاهدة للارتباط الحر مع نيوزيلندا، |
Bearing in mind the decision of the General Fono at its meeting in November 2003, following extensive consultations undertaken in all three villages, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association and its decision in August 2005 to hold a referendum on self-government on the basis of a draft constitution for Tokelau and a treaty of free association with New Zealand, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرار مجلس الفونو العام المتخذ في اجتماعه المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، عقب مشاورات مكثفة في القرى الثلاث جميعها، أن يبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر، وقراره المتخذ في آب/أغسطس 2005 أن يجرى استفتاء بشأن الحكم الذاتي استنادا إلى مشروع دستور لتوكيلاو ومعاهدة للارتباط الحر مع نيوزيلندا، |
It urged the United Nations to hold a referendum without further delay and to cease proposing alternatives which amounted to imposing solutions without the consent of the parties. | UN | وحثت الأممَ المتحدةَ على إجراء الاستفتاء دون مزيد من الإبطاء وعلى الكف عن اقتراح بدائل تعتبر بمثابة فرض حلول دون موافقة الطرفين. |
This followed a unanimous decision by the Gibraltar House of Assembly to hold a referendum. | UN | وجاء ذلك إثر قرار اتخذه مجلس نواب جبل طارق بالإجماع بإجراء استفتاء. |
The other party had finally refused to accept that compromise, wishing to apply only that part of the settlement plan that would enable it to hold a referendum that suited its own purposes. | UN | وقد رفض الطرف اﻵخر في نهاية المطاف قبــول هذا الحل التوفيقــي حيث لم يقبل أن يطبق من خطة التسوية سوى الجوانب التي قد تمكنه من تنظيم استفتاء يناسب أغراضه. |
In August 2005, the General Fono had agreed to hold a referendum on self-government. It had also enacted a set of rules for the referendum, and authorized the Council for the Ongoing Government to negotiate a final draft of the treaty. | UN | وفي آب/أغسطس 2005، وافق مجلس الفونو العام على عقد استفتاء بشأن الحكم الذاتي، مع سن مجموعة قواعد للاستفتاء، وأذن لمجلس الحكومة القائمة بالتفاوض بشأن مشروع نهائي للمعاهدة. |
Tsipras and his Syriza party, however, spent their first six months in office still blinkered about financial realities, unable to see things from the perspective of others. The decision to hold a referendum on the bailout terms set by Greece’s creditors showed that they were politically blinkered as well. | News-Commentary | بيد أن تسيبراس وحزب سيريزا أنفقا أول ستة أشهر في المنصب في حالة من التغافل عن الواقع المالي، وعدم القدرة على رؤية الأشياء من منظور الآخرين. وقد أظهر القرار بعقد استفتاء على شروط الإنقاذ التي حددها دائنو اليونان أن تسيبراس وحزبه كانا غافلين أيضاً عن الواقع السياسي. |
The new Government is likely to apply to begin the European Union accession progress in the summer of 2009 and hold a referendum on the issue over the next year and a half; a major advantage for Iceland would be the ability to join the Eurozone. | UN | ومن المرجح أن تتقدم الحكومة الجديدة بطلب البدء بعملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في صيف عام 2009 وأن تجري استفتاء بهذا الشأن خلال الأشهر الثمانية عشر المقبلة، وستكون إحدى الميزات الرئيسية بالنسبة لأيسلندا هي إمكانية الانضمام إلى منطقة اليورو. |
France will hold a referendum on the Constitution for the end of this month, and a French “No,” the British seem to think, might make their problem go away. For the general expectation is that if France rejects the Constitution, the Constitution would be dead, and no British referendum would be needed. | News-Commentary | قد يحدو حكومة بلير الأمل في الإنقاذ بمساعدة أحداث خارجية. فمن المقرر أن تُـجْـري فرنسا استفتاءً شعبياً على الدستور في نهاية هذا الشهر، ويبدو أن البريطانيين يتصورون أن الرفض الفرنسي للدستور قد يخلصهم من ورطتهم. ذلك أن التوقعات العامة تشير إلى أن رفض فرنسا للدستور يعني الحكم عليه بالموت، وإذا ما حدث ذلك فلن تكون هناك ضرورة للاستفتاء. |
You and I have come across a difficult collision due to the nationwide initiative to hold a referendum on extending presidential powers until 2020. | UN | لقد مررنا أنا وأنتم عبر صدام سياسي صعب بسبب مبادرة على مستوى البلاد لإجراء استفتاء على توسيع الصلاحيات الرئاسية حتى عام 2020. |