"hold a special meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقد اجتماع خاص
        
    • اجتماعاً خاصاً
        
    • عقد جلسة خاصة
        
    With a view to an in-depth discussion of the implications of FTAA for the Rio Group countries, we agree to hold a special meeting of the Group in the context of the forthcoming session of the United Nations General Assembly. UN وقد اتفقنا على عقد اجتماع خاص للمجموعة في إطار الدورة المقبلة للجمعية العامة للأمم المتحدة، من أجل إجراء مناقشة مستفيضة بشأن الآثار المترتبة على وجود منطقة التجارة الحرة في الأمريكتين.
    Lastly, it was agreed in principle to hold a special meeting of the Network during the International Conference on Integrated Ocean Policy, to be held in Lisbon from 10 to 14 October 2005. XI. Conclusions UN وأخيرا، تم الاتفاق من حيث المبدأ على عقد اجتماع خاص للشبكة خلال المؤتمر الدولي المعني بسياسة المحيطات المتكاملة، المقرر عقده في لشبونة في الفترة من 10 حتى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    The other option under discussion — namely, to hold a special meeting of the countries concerned to agree upon the text of a “simple” agreement, and have its results endorsed by the General Assembly — would be a road leading nowhere. UN أما الخيار اﻵخر قيد النقاش، ألا وهو عقد اجتماع خاص للبلدان المعنية للموافقة على نص اتفاق " بسيط " تقر الجمعية العامة نتائجه، فلن يؤدي إلى أية نتيجة.
    The Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, will hold a special meeting with Member States and international and regional organizations on " Enhancing Cooperation and Technical Assistance to States in the Sahel Region to Strengthen their Capacity in the Global Fight Against Terrorism " , on Friday, 20 September 2013, from 15:00 to 18:00, in Conference Room 1 (CB). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب اجتماعاً خاصاً مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية في موضوع " تعزيز التعاون والمساعدة التقنية لدول منطقة الساحل بهدف تقوية قدراتها في مجال مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي " ، يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2013 من 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المؤتمرات).
    The Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, will hold a special meeting with Member States and international and regional organizations on " Enhancing Cooperation and Technical Assistance to States in the Sahel Region to Strengthen their Capacity in the Global Fight Against Terrorism " , on Friday, 20 September 2013, from 15:00 to 18:00, in Conference Room 1 (CB). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب اجتماعاً خاصاً مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية في موضوع " تعزيز التعاون والمساعدة التقنية لدول منطقة الساحل بهدف تقوية قدراتها في مجال مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي " ، يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2013 من 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المؤتمرات).
    It also decided to hold a special meeting with the participation of the Secretary-General and the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and a round table with former chairpersons and members of the Committee and members of other treaty bodies. UN وقررت أيضا عقد جلسة خاصة يشارك فيها اﻷمين العام والمستشارة الخاصة لقضايا الجنس والنهوض بالمرأة، واجتماع مائدة مستديرة تشارك فيه رئيسات اللجنة وعضواتها السابقات وأعضاء الهيئات اﻷخرى المنشأة بمعاهدات.
    (e) To assist countries in dealing with the effects of changes in the energy market and, in that context, to hold a special meeting on renewable energy sources; UN (هـ) مساعدة البلدان في التغلب على عواقب التغييرات التي حلت بسوق الطاقة، والمبادرة في ذلك السياق إلى عقد اجتماع خاص بموارد الطاقة المتجددة؛
    The important role of international, regional and subregional organizations in the fight against terrorism was especially underlined and the initiative of the Counter-Terrorism Committee to hold a special meeting with such organizations at the beginning of March was highly appreciated. UN وجرى التشديد بوجه خاص على الدور الهام الذي تقوم به المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مكافحة الإرهاب، وأعرب عن تقدير كبير لمبادرة لجنة مكافحة الإرهاب التي تدعو إلى عقد اجتماع خاص مع هذه المنظمات في أوائل آذار/مارس.
    The Advisory Committee agreed to hold a special meeting (tentatively) in Johannesburg on 28 August 2002, to examine the progress made before the adoption of the final text of the declaration during the local government session. UN واتفقت اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية على عقد اجتماع خاص حُدد موعده (مؤقتا) في 28 آب/أغسطس 2002 في جوهانسبرغ لدراسة التقدم المحرز قبل اعتماد النص النهائي للإعلان أثناء اجتماع الحكومات المحلية.
    " 10. Decides to hold a special meeting of the General Assembly in 2009, within existing resources, for an overall review of the role of Government in housing finance systems, within the framework and full respect for the Istanbul Declaration on Human Settlements and the Habitat Agenda; UN " 10 - تقرر عقد اجتماع خاص للجمعية العامة في عام 2009، في حدود الموارد المتاحة، لإجراء استعراض عام لدور الحكومة في نظم تمويل الإسكان، في إطار إعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل ومع الاحترام الكامل لهما؛
    Acknowledging also the constructive engagement of the Transitional Federal Government of Somalia and its subnational authorities in the universal periodic review, and its decision to hold a special meeting of the Council of Ministers before the end of June 2011 to consider its acceptance of numerous recommendations made at the review, UN وإذ يسلّم أيضاً بالمشاركة البناءة لحكومة الصومال الاتحادية الانتقالية وسلطاتها دون الوطنية في الاستعراض الدوري الشامل، وبقرار الحكومة عقد اجتماع خاص لمجلس الوزراء قبل نهاية شهر حزيران/يونيه 2011 للنظر في قبول توصيات عديدة قُدمت أثناء الاستعراض،
    28. Reaffirming the importance of UNCTAD in the United Nations, UNCTAD XIII should invite Governments and the Secretariat to publicize widely UNCTAD's work widely the fiftieth anniversary of its establishment. We call upon the Trade and Development Board to hold a special meeting for that purpose. UN 28- وإذ تُعيد الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد تأكيد أهمية الأونكتاد في منظومة الأمم المتحدة، فإنه ينبغي لها أن تدعو الحكومات والأمانة العامة إلى نشر أعمال الأونكتاد على نطاق واسع والترويج للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنشائه، وأن ندعو مجلس التجارة والتنمية إلى عقد اجتماع خاص لهذا الغرض.
    Acknowledging also the constructive engagement of the Transitional Federal Government of Somalia and its subnational authorities in the universal periodic review, and its decision to hold a special meeting of the Council of Ministers before the end of June 2011 to consider its acceptance of numerous recommendations made at the review, UN وإذ يسلّم أيضاً بالمشاركة البناءة لحكومة الصومال الاتحادية الانتقالية وسلطاتها دون الوطنية في الاستعراض الدوري الشامل، وبقرار الحكومة عقد اجتماع خاص لمجلس الوزراء قبل نهاية شهر حزيران/يونيه 2011 للنظر في قبول توصيات عديدة قُدمت أثناء الاستعراض،
    Acknowledging also the constructive engagement of the Transitional Federal Government of Somalia and its subnational authorities in the universal periodic review, and its decision to hold a special meeting of the Council of Ministers before the end of June 2011 to consider its acceptance of numerous recommendations made at the review, UN وإذ يسلّم أيضاً بالمشاركة البناءة لحكومة الصومال الاتحادية الانتقالية وسلطاتها دون الوطنية في الاستعراض الدوري الشامل، وبقرار الحكومة عقد اجتماع خاص لمجلس الوزراء قبل نهاية شهر حزيران/يونيه 2011 للنظر في قبول توصيات عديدة قُدمت أثناء الاستعراض،
    201. In its resolution 2133 (2014), the Security Council encouraged the Counter-Terrorism Committee to hold a special meeting to discuss measures to prevent incidents of kidnapping and hostage-taking committed by terrorist groups to raise funds or gain political concessions. UN 201 - وفي قراره 2133 (2014)، شجع مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب على عقد اجتماع خاص لمناقشة التدابير الكفيلة بالحيلولة دون ارتكاب الجماعات الإرهابية لحوادث الاختطاف وأخذ الرهائن من أجل جمع الأموال أو الحصول على تنازلات سياسية.
    The Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, will hold a special meeting with Member States and international and regional organizations on " Enhancing Cooperation and Technical Assistance to States in the Sahel Region to Strengthen their Capacity in the Global Fight Against Terrorism " today, 20 September 2013, from 15:00 to 18:00, in Conference Room 1 (CB). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب اجتماعاً خاصاً مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية في موضوع " تعزيز التعاون والمساعدة التقنية لدول منطقة الساحل بهدف تقوية قدراتها في مجال مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي " ، اليوم 20 أيلول/سبتمبر 2013 من 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المؤتمرات).
    The Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, will hold a special meeting with Member States and international and regional organizations on " Enhancing Cooperation and Technical Assistance to States in the Sahel Region to Strengthen their Capacity in the Global Fight Against Terrorism " , on Friday, 20 September 2013, from 15:00 to 18:00, in Conference Room 1 (CB). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب اجتماعاً خاصاً مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية في موضوع " تعزيز التعاون والمساعدة التقنية لدول منطقة الساحل بهدف تقوية قدراتها في مجال مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي " ، يوم الجمعة 20 أيلول/سبتمبر 2013 من 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المؤتمرات).
    The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a special meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, on Tuesday, 29 November 2011, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2 (NLB), in accordance with General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. UN تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اجتماعاً خاصاً بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني يوم الثلاثاء 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977.
    The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a special meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, on Tuesday, 29 November 2011, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2 (NLB), in accordance with General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. UN تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اجتماعاً خاصاً بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني يوم الثلاثاء 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977.
    The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a special meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, on Tuesday, 29 November 2011, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2 (NLB), in accordance with General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. UN تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف اجتماعاً خاصاً بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني يوم الثلاثاء 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977.
    It also decided to hold a special meeting with the participation of the Secretary-General and the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and a round table with former chairpersons and members of the Committee and members of other treaty bodies. UN وقررت أيضا عقد جلسة خاصة يشارك فيها اﻷمين العام والمستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، واجتماع مائدة مستديرة تشارك فيه رئيسات اللجنة وعضواتها السابقات وأعضاء الهيئات اﻷخرى المنشأة بمعاهدات.
    This timely initiative to hold a special meeting of the Security Council on nuclear disarmament and non-proliferation brings renewed hope of consolidating the current positive momentum for advancing the disarmament and non-proliferation agenda. UN إن هذه المبادرة المتخذة في الوقت المناسب والداعية إلى عقد جلسة خاصة لمجلس الأمن بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين تحمل معها أملا متجددا في تعزيز الزخم الإيجابي الراهن نحو المضي في خطة نزع السلاح وعدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus