If the Chairman or any other officer is unable to carry out his functions or ceases to be a member of the SubCommission, he shall cease to hold such office and a new officer shall be elected for the unexpired term. | UN | إذا لم يكن باستطاعة الرئيس أو أي عضو آخر من أعضاء المكتب أن يؤدي مهام منصبه، أو إذا لم يعد عضواً في اللجنة الفرعية، يتوقف عن شغل ذلك المنصب وينتخب عضو جديد للمكتب للمدة المتبقية. |
If the Chairman or the Vice-Chairman ceases to be able to carry out his or her functions or ceases to be a member of the Committee, he or she shall cease to hold such office and a new Chairman or Vice-Chairman shall be elected for the unexpired term. | UN | إذا لم يعد الرئيس أو نائبه قادرا على أداء وظائفه، أو لم يعد عضوا في اللجنة فإنه يتوقف عن شغل ذلك المنصب ويتم انتخاب رئيس جديد أو نائب رئيس جديد للمدة المتبقية. |
If the Chairperson or the Vice-Chairperson ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a member of the Committee, he/she shall cease to hold such office and a new Chairperson or Vice-Chairperson shall be elected for the unexpired term. | UN | إذا لم يعد الرئيس أو نائبه قادرا على أداء وظائفه، أو لم يعد عضوا في اللجنة فإنه يتوقف عن شغل ذلك المنصب ويتم انتخاب رئيس جديد أو نائب رئيس جديد للمدة المتبقية. |
If the Chairperson or the Vice-Chairperson ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a member of the Committee, he/she shall cease to hold such office and a new Chairperson or Vice-Chairperson shall be elected for the unexpired term. | UN | إذا لم يعد الرئيس أو نائبه قادرا على أداء وظائفه، أو لم يعد عضوا في اللجنة فإنه يتوقف عن شغل ذلك المنصب ويتم انتخاب رئيس جديد أو نائب رئيس جديد للمدة المتبقية. |
70. National representatives may accept only the offices of President or Vice-President of the Republic (if so elected), minister of state, diplomatic agent or prefect of a department, and are suspended from their legislative functions while they continue to hold such office (Article 49). | UN | ٠٧- ولا يجوز للممثلين الوطنيين قبول سوى وظائف رئيس أو نائب رئيس الجمهورية )في حالة انتخابهم( أو وزير دولة أو عضو في السلك الدبلوماسي أو محافظ في محافظة، وتعلق وظائفهم التشريعية طوال ممارستهم لهذه الوظائف )المادة ٩٤(. |
5. If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a representative of a member of the Executive Board, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. | UN | ٥ - في حالة ما إذا أصبح الرئيس، أو أي من نواب الرئيس، عاجزا عن القيام بمهام منصبه أو لم يعد ممثلا لعضو من أعضاء المجلس التنفيذي، ينتهي شغله لمنصبه ويُنتخب رئيس أو نائب رئيس جديد ليتولى المنصب للفترة المتبقية. |
If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a representative of a member of the Council, or if the Member of the United Nations of which he/she is a representative ceases to be a member of the Council, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. | UN | إذا لم يعد الرئيس أو أي من نواب الرئيس قادراً على أداء مهامه، أو إذا لم يعد ممثلاً لأحد أعضاء المجلس، أو إذا لم يعد عضو الأمم المتحدة الذي يمثله عضواً في المجلس، توقف عن شغل ذلك المنصب وانتُخب رئيس جديد أو نائب جديد للرئيس للمدة المتبقية. |
If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a representative of a member of the Council, or if the Member of the United Nations of which he/she is a representative ceases to be a member of the Council, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. | UN | إذا لم يعد الرئيس أو أي من نواب الرئيس قادراً على أداء مهامه، أو إذا لم يعد ممثلاً لأحد أعضاء المجلس، أو إذا لم يعد عضو الأمم المتحدة الذي يمثله عضواً في المجلس، توقف عن شغل ذلك المنصب وانتُخب رئيس جديد أو نائب جديد للرئيس للمدة المتبقية. |
If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a representative of a member of the Council, or if the Member of the United Nations of which he/she is a representative ceases to be a member of the Council, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. | UN | إذا لم يعد الرئيس أو أي من نواب الرئيس قادراً على أداء مهامه، أو إذا لم يعد ممثلاً لأحد أعضاء المجلس، أو إذا لم يعد عضو الأمم المتحدة الذي يمثله عضواً في المجلس، توقف عن شغل ذلك المنصب وانتُخب رئيس جديد أو نائب جديد للرئيس للمدة المتبقية. |
If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a representative of a member of the Council, or if the Member of the United Nations of which he/she is a representative ceases to be a member of the Council, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. | UN | إذا لم يعد الرئيس أو أي من نواب الرئيس قادراً على أداء مهامه أو إذا لم يعد ممثلاً لأحد أعضاء المجلس، أو إذا لم يعد عضو الأمم المتحدة الذي يمثله عضواً في المجلس، توقف عن شغل ذلك المنصب وانتُخب رئيس أو نائب رئيس جديد للمدة المتبقية. |
If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a representative of a member of the Council, or if the Member of the United Nations of which he/she is a representative ceases to be a member of the Council, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. | UN | إذا لم يعد الرئيس أو أي من نواب الرئيس قادراً على أداء مهامه، أو إذا لم يعد ممثلاً لأحد أعضاء المجلس، أو إذا لم يعد عضو الأمم المتحدة الذي يمثله عضواً في المجلس، توقف عن شغل ذلك المنصب وانتُخب رئيس جديد أو نائب جديد للرئيس للمدة المتبقية. |
If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/her functions or ceases to be a representative of a member of the Council, or if the Member of the United Nations of which he/she is a representative ceases to be a member of the Council, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. | UN | إذا لم يعد الرئيس أو أي من نواب الرئيس قادراً على أداء مهامه، أو إذا لم يعد ممثلاً لأحد أعضاء المجلس، أو إذا لم يعد عضو الأمم المتحدة الذي يمثله عضواً في المجلس، توقف عن شغل ذلك المنصب وانتُخب رئيس جديد أو نائب جديد للرئيس للمدة المتبقية. |
If the President or a Vice-President ceases to be able to carry out his functions or ceases to be a representative of a member of the Council, or if a member of which he is a representative ceases to be a member of the Council, he shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. | UN | إذا لم يعد الرئيس أو نائب الرئيس قادرا على أداء مهامه، أو لم يعد ممثلا لعضو من أعضاء المجلس، أو لم يعد العضو الذي يمثله عضوا في المجلس، يتوقف عن شغل ذلك المنصب ويُنتخب رئيس أو نائب رئيس جديد للفترة المتبقية. |
71. National representatives may accept only the offices of President or Vice-President of the Republic (if so elected), minister of state, diplomatic agent or prefect of a department, and are suspended from their legislative functions while they continue to hold such office (art. 49). | UN | 71- ولا يجوز لممثلي الشعب قبول سوى وظائف رئيس الجمهورية أو نائب الرئيس (في حالة انتخابهم بهذه الصفة) أو وزير دولة أو عضو في السلك الدبلوماسي أو حاكم مقاطعة، وتعلق وظائفهم التشريعية طوال ممارستهم لهذه الوظائف (المادة 49). |
5. If the President or any Vice-President ceases to be able to carry out his/ her functions or ceases to be a representative of a member of the Executive Board, he/she shall cease to hold such office and a new President or Vice-President shall be elected for the unexpired term. | UN | ٥ - في حالة ما إذا أصبح الرئيس، أو أي من نواب الرئيس، عاجزا عن القيام بمهام منصبه أو لم يعد ممثلا لعضو من أعضاء المجلس التنفيذي، ينتهي شغله لمنصبه ويُنتخب رئيس أو نائب رئيس جديد ليتولى المنصب للفترة المتبقية. |