"hold that" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمسك هذا
        
    • عقد ذلك
        
    • احتفظ بتلك
        
    • تمسك بهذه
        
    • امسك هذا
        
    • احتفظي بهذه
        
    • إحتفظ بتلك
        
    • احتفظ بهذه
        
    • احتفظي بتلك
        
    • احمل هذا
        
    • تحمل ذلك
        
    • تمسك بهذا
        
    • امسك هذه
        
    • ان عقد
        
    • أحمل هذا
        
    hold that on your nose. Stay in the tent. Open Subtitles أمسك هذا على أنفك وإبقى فى الخيمة البلاستيكية
    Regrettably, however, that was not possible because of your Government's refusal to hold that meeting. UN لكن للأسف لم يتسن ذلك بسبب رفض حكومتكم عقد ذلك الاجتماع.
    Listen, I've got to go, so you hold that thought. Ciao! Open Subtitles ،اسمع، علي أن أذهب احتفظ بتلك الفكرة، وداعاً
    Now, I, uh, believe we had a deal... Hmm. hold that thought... Open Subtitles والآن أظننا أبرمنا اتفاقاً تمسك بهذه الفكرة
    Grab that thing that's down there. Grab it. Just hold that up. Open Subtitles امسك هذا الشىء فى الاسفل امسكة فقط ,ارفعة للاعلى هكذا
    And I instantly regret mentioning my mom, so just... hold that thought. Open Subtitles وأنا فجأة أندم على ذكري لأُمّي، لذا فقط .. احتفظي بهذه الفكرة.
    Okay, hold that thought, but whoever the killer was, he didn't take any cash from the victim's wallet, and crime scene techs found glove smears on it. Open Subtitles حسناً, إحتفظ بتلك الفكرة, لكن مهمن كان القاتل فهو لم يأخذ أي مال من محفظة الضحية و تقنيي مسرح الجريمة وجدوا مسحات قفازات عليها
    But if they get a whiff of us, that could be a problem. hold that. Open Subtitles لكن إذا رصدونا، فقد نقع بمأزق، أمسك هذا.
    - He's up in VIP. - hold that. Open Subtitles ـ إنه بالأعلى في الجناح الخاص ـ أمسك هذا
    Les get out our itinerary. hold that. Don't throw it away. Open Subtitles لنذهب لبرنامج الحملة أمسك هذا لاترميه بعيدا
    We hope that it will be possible to hold that meeting sometime in 2004 and strengthen even further the relations of friendship and cooperation among the 24 countries of Latin America and Africa that are members of that forum. UN ويحدونا الأمل في أن يتسنى عقد ذلك الاجتماع في وقت ما من عام 2004، ومواصلة تعزيز علاقات الصداقة والتعاون القوية أصلاً بين بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا الأعضاء في هذا المحفل، التي يبلغ عددها 24 بلداً.
    " Regrettably, however, that was not possible because of your Government's refusal to hold that meeting " (A/61/827). UN لكن للأسف لم يتسن ذلك بسبب رفض حكومتكم عقد ذلك الاجتماع " (A/61/827).
    hold that thought, smart guy. Open Subtitles احتفظ بتلك الفكرة، أيّها المُتحذلق.
    hold that thought. Open Subtitles احتفظ بتلك الفكرة.
    Wait, wait, wait, wait. hold that thought. Open Subtitles أنتظر , أنتظر , أنتظر , أنتظر تمسك بهذه الفكرة
    Just hold that thought... whatever it is you were thinking. Open Subtitles فقد امسك هذا مهما كان ما كنت تفكر فيه
    Okay, hold that thought, I'll be right back. Open Subtitles حسناَ, احتفظي بهذه الفكرة, سأعود حالاَ.
    Yeah, well, hold that thought. Forever. Open Subtitles أجل، إحتفظ بتلك الفكرة، للأبد.
    - hold that thought. - Yeah, sure. I'll do that. Open Subtitles احتفظ بهذه الفكر نعم , بالتأكيد سأفعل ذلك
    hold that thought. We'll be back in five minutes. Open Subtitles احتفظي بتلك الفكرة ، سنعود خلال 5 دقائق
    hold that a second,would you? Open Subtitles احمل هذا للحظة , هلاّ فعلتَ ذلك ؟
    And I guess I finally see what drove you to hold that gun on him. Open Subtitles وأعتقد أني أرى أخيراً ما دفعكَ أن تحمل ذلك المسدس في وجهه
    You think a net is gonna hold that thing? Open Subtitles هل تعتقد أن شبكة سوف تمسك بهذا الشيء؟ ! انظر!
    hold that, hold it please. Thank you. Honey, the only thing that's worse than dating a patient is dating an athlete. Open Subtitles امسك هذه, امسكها شكراً عزيزتي, الشيء الذي هو أسوء
    The regime tried to suppress it, but they couldn't hold that news for long. Open Subtitles حاول النظام لقمعه، لكنهم لم يستطيعوا ان عقد الأخبار لفترة طويلة.
    - Anthony, do you want me to hold that for you? Open Subtitles أنتوني، هل تريد لي أن أحمل هذا لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus