"hold these" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقد هذه
        
    • نحمل هذه
        
    • أمسك هذه
        
    • حملت هذه
        
    • مساءلة هذه
        
    • امسك هذه
        
    • احمل هذه
        
    • امسكي هذه
        
    The participants encouraged the Committee, whenever possible, to hold these events in the Non-Self-Governing Territories themselves. UN وشجع المشاركون اللجنة، على عقد هذه الحلقات الدراسية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي نفسها كلما أمكن ذلك.
    The participants encouraged the Committee, whenever possible, to hold these events in the Non-Self-Governing Territories themselves. UN وشجع المشاركون اللجنة، على عقد هذه الحلقات الدراسية في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي نفسها كلما أمكن ذلك
    The decision to hold these plenary sessions in itself signifies the continuing concern of the international community at the threat posed by illicit narcotics. UN وقرار عقد هذه الجلسات العامة في حد ذاته يشير الى القلق المستمر الذي ينتاب المجتمع الدولي نتيجة للتهديد الذي تشكله المخدرات غير المشروعة.
    If we hold these positions, we will be at our strongest. Open Subtitles إذا نحن نحمل هذه المواقف، وسنكون في أقوى لدينا.
    "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal... " Open Subtitles نحمل هذه الحقاق لتكون واضحة كل الرجال خلقوا متساوين
    You hold these, please. Can you hold these? Open Subtitles أمسك هذه رجاءً، هل يمكنك أن تمسكها؟
    Can you hold these? Please? Open Subtitles هل حملت هذه من فضلك؟
    States in which transnational corporations operate must hold these corporations directly accountable under relevant occupational health laws. UN ويجب على الدول التي تعمل بها الشركات عبر الوطنية مساءلة هذه الشركات مباشرة بموجب قوانين الصحة المهنية ذات الصلة.
    Malik, could you hold these books? Open Subtitles ماليك امسك هذه الكتب من فضلك؟
    The General Secretariat may refer to the Intergovernmental Group on Muslim Minorities and Communities regarding anything it may require to hold these symposia in the best conditions. UN ويمكن للأمانة العامة أن ترجع إلى الفريق الحكومي المعني بالجماعات والأقليات المسلمة بالنسبة لأية متطلبات يحتاجها عقد هذه الندوات في أحسن الظروف.
    The General Secretariat may refer to the Intergovernmental Group on Muslim Communities and Minorities regarding anything it may require to hold these symposia in the best conditions. UN ويمكن للأمانة العامة أن ترجع إلى الفريق الحكومي المعني بالجماعات والمجتمعات الإسلامية بالنسبة لأية متطلبات يحتاجها عقد هذه الندوات في أحسن الظروف؛
    As Ambassador Ledogar said, no one was suggesting that these should be formal meetings, that they should be meetings where decisions could be taken. They were Presidential consultations and, as I say, I do not think anyone can deny your right to hold these. UN وقد سبق للسفير ليدوغار أن قال إن أحداً لم يشر بأن تكون هذه الجلسات رسمية، وأن تكون جلسات يتخذ فيها قرار أن اﻷمر يتعلق بمشاورات رئاسية، وكما أقول، لا اعتقد أن هناك من يملك إنكار حقكم في عقد هذه المشاورات.
    With regard to the series of gatherings involving eminent leaders of different sectors of civil society, it should be noted that it is planned to hold these gatherings in various parts of the world. UN ٣٤ - وبالنسبة لسلسلة الاجتماعات التي تضم قادة بارزين من مختلف قطاعات المجتمع المدني، تنبغي اﻹشارة إلى أن من المقرر عقد هذه الاجتماعات في أجزاء مختلفة من العالم.
    26. Without a compelling, and as yet unarticulated, reason for continuing to hold these seminars, there is the appearance of a waste of limited United Nations resources which, in the best interests of the United Nations, ought to be considered and explained publicly. UN ٦٢ - وبدون سبب مقنع ما زال ينتظر تقديمه، للاستمرار في عقد هذه الحلقات الدراسية، يلوح أن هناك تبديدا لموارد اﻷمم المتحدة المحدودة يتعين النظر فيه وتفسيره علنا بما يخدم مصالح اﻷمـم المتحدة.
    It might be beneficial to hold these group meetings back to back with the regional resident coordinator meetings, so that both mechanisms can review regional economic and social trends as well as technical cooperation at the regional level. UN وقد يكون من المجدي عقد هذه الاجتماعات الخاصة بالمجموعات في أعقاب اجتماعات المنسقين الإقليميين المقيمين، بحيث تتمكن كل من الآليتين من استعراض الاتجاهات الإقليمية الاقتصادية والاجتماعية فضلا عن التعاون التقني على المستوى الإقليمي.
    "We hold these truths to be self-evident, Open Subtitles نحن نحمل هذه الحقائق لـ تكون بديهية
    "We hold these truths to be self-evident Open Subtitles "ونحن نحمل هذه الحقائق أن يكون بديهيا
    "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their creator with certain unalienable rights..." Open Subtitles "نحن نحمل هذه الحقائق ليكون من البديهي، أن جميع الناس خلقوا متساويين، "أنهم وهبوا من خالقهم بحقوق معينة غير قابلة للتغيير، أن من بين هذه ..."
    Marcel, hold these... hold these against your wound. Open Subtitles أمسك هذه أمام الجرح
    Here, hold these. Open Subtitles خذ، أمسك هذه.
    Would you hold these? Open Subtitles هلا حملت هذه ؟
    It also significantly increases the ability of people around the world to hold these actors to account over their failures and the way the decisions are made, that are to serve the world's people, especially the poorest and most vulnerable. UN ويزيد عملنا زيادة كبيرة أيضا قدرة الناس حول العالم على مساءلة هذه الجهات الفاعلة عن اخفاقاتها والطريقة التي تتخذ بها القرارات، التي تقصد بها خدمة شعوب العالم، وخصوصا أشدها فقرا وأكثرها ضعفا.
    - hold these, please. Open Subtitles - امسك هذه من فضلك
    - hold these here while I put those there. Open Subtitles احمل هذه هنا - بينما أضع أنا تلك هناك (نمّور)-
    hold these pies. Open Subtitles امسكي هذه الفطائر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus