"holding joint meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقد اجتماعات مشتركة
        
    • بعقد اجتماعات مشتركة
        
    (ii) holding joint meetings among chairs to review programmes of work; UN ' 2` عقد اجتماعات مشتركة بين الرؤساء لاستعراض برامج العمل؛
    :: Establishing closer and more structured cooperation between the United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council, including holding joint meetings and developing a collaborative reporting mechanism UN :: إقامة تعاون أوثق وأكثر تنظيما بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، بما يشمل عقد اجتماعات مشتركة واستحداث آلية تعاونية لوضع التقارير
    131. Some delegations favoured close contacts, including holding joint meetings and exchanging information, between the Special Committee and other bodies of the Organization dealing with various practical aspects of the issues before the Committee. UN ١٣١ - أيدت بعض الوفود إقامة اتصالات وثيقة، تتضمن عقد اجتماعات مشتركة وتبادل المعلومات، وذلك بين اللجنة الخاصة وهيئات المنظمة اﻷخرى التي تتناول مختلف الجوانب العملية للقضايا المعروضة على اللجنة.
    :: The Security Council and the Economic and Social Council may consider holding joint meetings periodically as a way of mobilizing international support for Africa in the areas of conflict prevention, resolution, and post-conflict peace-building. UN :: يمكن أن ينظر مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عقد اجتماعات مشتركة بصورة دورية كوسيلة لتعبئة الدعم الدولي لأفريقيا في مجالات منع الصراعات وحلها وبناء السلام في أعقاب الصراعات.
    In their responses, the heads of the agencies said that they were fully committed to holding joint meetings and were ready to work with their respective Bureaux on preparations for future meetings. UN ورد رؤساء الوكالات على ذلك فذكروا أنهم ملتزمون التزاما تاما بعقد اجتماعات مشتركة وأنهم على استعداد للعمل مع مكاتبهم المعنية بشأن التحضير للاجتماعات المقبلة.
    Such advice and assistance might take the form, for instance, of responding to queries from other international bodies, holding joint meetings or preparing comments on draft instruments of other bodies at their request. UN وقد تأخذ هذه المشورة والمساعدة، على سبيل المثال، شكل الرد على استفسارات الهيئات الدولية الأخرى أو عقد اجتماعات مشتركة أو اعداد تعليقات على مشاريع صكوك الهيئات الأخرى بناء على طلب منها.
    It is important to continue the practice of holding joint meetings between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions to discuss joint measures in order to resolve the vital economic, social and environmental issues of the day. UN ومن المهم مواصلة ممارسة عقد اجتماعات مشتركة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز بغية مناقشة تدابير مشتركة لحل القضايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية الحيوية المعاصرة.
    However, one might consider, for example, reviving the fairly recent practice of holding joint meetings of the committees when the nature of the subject matter so demands. UN ومع ذلك قد يرى المرء مثلا تنشيط الممارسة التي اتبعت مؤخرا والمتمثلة في عقد اجتماعات مشتركة للجان عندما تتطلب ذلك مادة موضوعات المناقشة.
    The point was made that holding joint meetings could pose practical and procedural problems since the chairmanship of certain committees did not extend beyond the duration of their sessions, which might not coincide in time, and it would be difficult to establish a proper reporting system on the results of such joint deliberations. UN وذكر أن عقد اجتماعات مشتركة يمكن أن يتسبب في مشاكل عملية وإجرائية ذلك أن رئاسة بعض اللجان لا تستمر إلى ما بعد فترة انعقاد دوراتها، وتلك الدورات قد لا تتوافق زمنيا وسيكون من الصعب إنشاء نظام إبلاغ سوي فيما يتعلق بنتائج مثل هذه المداولات المشتركة.
    The Council might furthermore consider holding joint meetings or exchanges with the boards of specialized agencies and funds and programmes, to discuss specific themes related to the follow-up of the United Nations Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the outcome of the Johannesburg Summit. UN وعلاوة على ذلك، قد ينظر المجلس في عقد اجتماعات مشتركة أو إجراء مشاورات مع مجالس إدارات الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج لمناقشة مواضيع محددة تتعلق بمتابعة إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتوافق آرء مونتيري ونتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    The Secretary-General and the heads of IMF, the World Bank, ILO, the United Nations funds and programmes, and other relevant agencies should consider the possibility of holding joint meetings for the purpose of considering the implementation of the Declaration and the Programme of Action prior to the Development Committee sessions; UN وينبغي لﻷمين العام ورؤساء صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي ومنظمة العمل الدولية، وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات اﻷخرى المختصة النظر في إمكانية عقد اجتماعات مشتركة بغرض النظر في تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل قبل انعقاد دورات لجنة التنمية؛
    49. Several delegations were in favour of maintaining the existing practice of holding joint meetings between the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission, as those meetings created added opportunities to discuss topics of common interest. UN 49 - وأيدت عدة وفود الإبقاء على الممارسة الحالية المتمثلة في عقد اجتماعات مشتركة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام، نظرا لما تتيحه تلك الاجتماعات من فرص إضافية لمناقشة المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    (b) What would be the financial implications of holding joint meetings? UN (ب) ما هي الآثار المالية المترتبة على عقد اجتماعات مشتركة بينهما؟
    The Council is also invited to review the reporting system in the area of social development and to consider holding joint meetings with the Development Committee of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) (para. 95 (g)). UN ودعي المجلس أيضا إلى استعراض نظام تقديم التقارير في مجال التنمية الاجتماعية وإلى النظر في عقد اجتماعات مشتركة مع لجنة التنمية التابعة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي )الفقرة ٩٥ )و((.
    In paragraph 95 (g) of the Programme of Action, it is stated that consideration should be given to the possibility of holding joint meetings of the Economic and Social Council and the Development Committee of the World Bank and the International Monetary Fund. UN وتنص الفقرة ٩٥ )ز( من برنامج العمل على أنه ينبغي النظر في امكانية عقد اجتماعات مشتركة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية التابعة للبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي.
    (ii) To elaborate that common framework, which is also a framework for international cooperation that must be developed in the context of the agenda for development, consideration should be given to the possibility of holding joint meetings of the Council and the Development Committee of the World Bank and the International Monetary Fund; UN ' ٢ ' ولوضع ذلك اﻹطار المشترك - وهو أيضا إطار للتعاون الدولي، ينبغي استحداثه في سياق خطة التنمية - ينبغي النظر في إمكانية عقد اجتماعات مشتركة للمجلس ولجنة التنمية التابعة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي؛
    150. The Council may wish to recommend to continue the practice of holding joint meetings of the bureaux of the Council and the UNDP/UNFPA and UNICEF Executive Boards, and to recommend that this practice be extended to the bureaux of relevant functional commissions of the Council. UN ١٥٠ - وقد يرغب المجلس في التوصية بمواصلة الممارسة المتمثلة في عقد اجتماعات مشتركة لمكاتب المجلس والمجالس التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف، والتوصية بأن تتوسع هذه الممارسة لتشمل مكاتب اللجان الفنية ذات الصلة والتابعة للمجلس.
    29. Recommends that the practice of holding joint meetings of the bureau of the Economic and Social Council and the bureaux of the Executive Boards of the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund, the United Nations International Children’s Fund and the World Food Programme be continued, and requests the respective bureaux to report on the meetings to their governing bodies; UN ٢٩ - يوصي بأن تستمر ممارسة عقد اجتماعات مشتركة لمكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكاتب المجالس التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷغذية العالمي، ويطلب إلى هذه المكاتب تقديم تقارير عن الاجتماعات إلى مجالس إدارتها؛
    In its operative part, that recently adopted draft resolution contains a reference to, among other types of exchanges, the possibility of holding joint meetings between States parties and signatories of nuclear-weapon-free-zone treaties in order to promote cooperation among those zones -- a concept to which my delegation has no objection. UN ويتضمن مشروع القرار الذي اعتمد مؤخرا إشارة في منطوقه إلى، في جملة أنواع أخرى من التبادلات، إمكانية عقد اجتماعات مشتركة بين الدول الأطراف في معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة على هذه المعاهدات بغية تعزيز التعاون بين تلك المناطق - وهو مفهوم ليس لوفدي اعتراض عليه.
    In addition, the Secretary-General and the heads of IMF, the World Bank, the International Labour Organization (ILO), the United Nations funds and programmes and other relevant agencies are invited to consider the possibility of holding joint meetings prior to the Development Committee's session (ibid., para. 95 (g)). UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي لﻷمين العام ورؤساء صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة العمل الدولية وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة اﻷخرى النظر في إمكانية عقد اجتماعات مشتركة قبل انعقاد دورة لجنة التنمية )المرجع نفسه، الفقرة ٥٩ )ز((.
    In their responses, the heads of the agencies said that they were fully committed to holding joint meetings and were ready to work with their respective Bureaux on preparations for future meetings. UN ورد رؤساء الوكالات على ذلك فذكروا أنهم ملتزمون التزاما تاما بعقد اجتماعات مشتركة وأنهم على استعداد للعمل مع مكاتبهم المعنية بشأن التحضير للاجتماعات المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus