11. The SBI also recommended that the secretariat, when organizing sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | ١١- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً الأمانة بأن تتبع في تنظيم فترات الدورات الممارسة القائمة على عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو من جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، وعدم تجاوز العدد الإجمالي للجلسات المعقودة في وقت واحد، بما فيها الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، قدر الإمكان. |
In addition, the SBI recommended that the secretariat follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | وإضافة إلى ذلك، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تتبع الأمانة الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على أن يراعى بقدر الإمكان ألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما يشمل الجلسات غير الرسمية، ست جلسات. |
In addition, the SBI recommended that the secretariat follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | وإضافة إلى ذلك، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تتبع الأمانة الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على أن يراعى بقدر الإمكان ألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما يشمل الجلسات غير الرسمية، ست جلسات. |
In addition, the SBI recommended that the secretariat follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | وفضلاً عن ذلك، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تَتّبع الأمانة الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، مع الحرص بقدر الإمكان على ألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تعقد في وقت واحد، بما فيها الجلسات غير الرسمية، ست جلسات. |
5. Decides that the Ad Hoc Committee shall be convened in 2000 as required in order to complete its tasks, holding no fewer than four sessions of two weeks each, according to a schedule to be drawn up; | UN | ٥ - تقرر أن تجتمع اللجنة المخصصة في عام ٢٠٠٠ حسب الاقتضاء من أجل إنجاز مهامها، وأن تعقد ما لا يقل عن أربع دورات مدة كل منها أسبوعان، وفقا لجدول زمني يوضع فيما بعد؛ |
In addition, the SBI recommended that the secretariat follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | إضافة إلى ذلك، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تتبع الأمانة الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، وألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما يشمل الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، قدر الإمكان. |
11. The SBI also recommended that the secretariat, when organizing sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 11- وأوصت الهيئة الفرعية أيضاً() بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات، الممارسة القائمة على عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألا يتجاوز قدر الإمكان مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، ست جلسات. |
10. The SBI also recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 10- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً() بأن تأخذ الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات المقبلة، بممارسة عدم عقد أكثر من جلستين متزامنتين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال، على أن تحرص قدر الإمكان على ألا يتجاوز عدد الجلسات التي تعقد في وقت واحد، بما فيها الجلسات غير الرسمية، ست جلسات. |
In addition, the SBI recommended that the secretariat follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | إضافة إلى ذلك، أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأمانة بأن تتقيد بالممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين اثنتين من فئة الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد على ألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، وذلك بالقدر الممكن(). |
9. The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirty-second session, recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 9- وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الثانية والثلاثين بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات القادمة، الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألاّ يتجاوز مجموع الجلسات التي تعقد في وقت واحد، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، إن أمكن. |
9. The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirty-second session, recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 9- وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الثانية والثلاثين بأن تتّبع الأمانة، في تنظيم فترات الدورات القادمة، الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألاّ يتجاوز مجموع الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، إن أمكن. |
The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirty-second session, recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 10- وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الثانية والثلاثين بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات القادمة، الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألاّ يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تعقد في وقت واحد، بما يشمل الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، إن أمكن. |
10. The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirty-second session, recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 10- وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الثانية والثلاثين بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات القادمة، الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما يشمل الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، إن أمكن. |
10. The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirty-second session, recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 10- وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت، في دورتها الثانية والثلاثين، بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات القادمة، الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما يشمل الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، إن أمكن. |
The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirty-second session, recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 11- وكانت الهيئة الفرعية للتنفيذ قد أوصت في دورتها الثانية والثلاثين بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات القادمة، الممارسة المتمثلة في عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما يشمل الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، إن أمكن. |
10. The SBI also recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 10- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً() الأمانة بأن تتبع في تنظيم فترات الدورات المقبلة الممارسة القائمة على عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو من جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، وعدم تجاوز العدد الإجمالي للجلسات المعقودة في وقت واحد، بما فيها الجلسات غير الرسمية، ست جلسات، قدر الإمكان. |
At its thirty-fourth session, the SBI also recalled its conclusions recommending that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 10- وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً، في دورتها الرابعة والثلاثين، إلى الاستنتاجات() التي خلصت إليها وأوصت فيها الأمانة بأن تتبع، في تنظيم فترات الدورات المقبلة، قدر الإمكان، الممارسة القائمة على عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألا يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تعقد في وقت واحد، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، ست جلسات. |
At its thirty-fourth session, the SBI also recalled its conclusions recommending that the secretariat, in organizing future sessional periods, follows the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 10- وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً، في دورتها الرابعة والثلاثين إلى الاستنتاجات() التي خلصت إليها وأوصت فيها الأمانة بأن تتبع في تنظيم فترات الدورات المقبلة، قدر الإمكان، الممارسة القائمة على عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألاّ يتجاوز مجموع عدد الجلسات التي تعقد في وقت واحد، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، ست جلسات. |
11. At the same session, the SBI also recommended that the secretariat, in organizing future sessional periods, follow the practice of holding no more than two meetings of plenary and/or contact groups concurrently, with the total number of meetings held concurrently, including informals, not exceeding six, to the extent possible. | UN | 11- وأوصت الهيئة الفرعية في الدورة نفسها أيضاً() بأن تتبع الأمانة، عند تنظيم فترات الدورات المقبلة الممارسة القائمة على عدم عقد أكثر من جلستين من الجلسات العامة و/أو جلسات أفرقة الاتصال في وقت واحد، على ألا يتجاوز قدر الإمكان مجموع عدد الجلسات التي تُعقد في وقت واحد، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، ست جلسات. |
5. Decides that the Ad Hoc Committee shall be convened in the year 2000 as required in order to complete its tasks, holding no fewer than four sessions of two weeks each, according to a schedule to be drawn up; | UN | ٥ - تقرر أن تجتمع اللجنة المخصصة في عام ٠٠٠٢ حسب الاقتضاء من أجل انجاز مهامها ، وأن تعقد ما لا يقل عن أربع دورات مدة كل منها أسبوعان ، وفقا لجدول زمني يوضع فيما بعد ؛ |
“5. Decides that the Ad Hoc Committee shall be convened in 2000 as required in order to complete its tasks, holding no fewer than four sessions of two weeks each, according to a schedule to be drawn up; | UN | " ٥ - تقرر أن تجتمع اللجنة المخصصة في عام ٠٠٠٢ حسب الاقتضاء من أجل انجاز مهامها، وأن تعقد ما لا يقل عن أربع دورات مدة كل منها أسبوعان، وفقا لجدول زمني يوضع فيما بعد؛ |