"holding of free and fair elections in" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتخابات حرة ونزيهة في
        
    • والانتخابات الحرة والنزيهة التي جرت في
        
    • انتخابات حرة منصفة في
        
    • انتخابات حرة نزيهة في
        
    The European Union expressed its satisfaction at the holding of free and fair elections in 1995 and 1996. UN ولقد أعرب الاتحاد اﻷوروبي عن ارتياحه ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    New Zealand looks forward to the holding of free and fair elections in 2009 and 2010 as building blocks for democracy in Afghanistan. UN وتتطلع نيوزيلندا قدما إلى عقد انتخابات حرة ونزيهة في عامي 2009 و 2010 بوصف تلك الانتخابات لبنات تشييد الديمقراطية في أفغانستان.
    :: holding of free and fair elections in the Central African Republic UN :: عقد انتخابات حرة ونزيهة في جمهورية أفريقيا الاستوائية
    These achievements include steady economic growth, the holding of free and fair elections in 2002, the re-establishment of State authority and the establishment of the Truth and Reconciliation Commission and the Special Court. UN وتشمل هذه المنجزات النمو الاقتصادي المطرد والانتخابات الحرة والنزيهة التي جرت في عام 2002 وإعادة بسط سلطة الدولة وتشكيل لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    On our African continent, the holding of free and fair elections in Nigeria has ushered in a democratic dispensation worthy of our attention. UN في قارتنا اﻷفريقية كان إجراء انتخابات حرة منصفة في نيجيريا بشيرا بحكم ديمقراطي جدير باهتمامنا.
    SI shares the commitment of the United Nations to assist in ensuring the holding of free and fair elections in situations of transition to multi-party democracy and in other particular national circumstances, and election observation forms an important part of SI activity. UN وتشاطر المنظمة اﻷمم المتحدة التزامها بالمساعدة في ضمان إجراء انتخابات حرة نزيهة في حالات اﻹنتقال إلى نظام ديمقراطية تعدد اﻷحزاب وإلى أوضاع وطنية أخرى خاصة، وهي ترى أن مراقبة الانتخابات جزء هام من نشاطها.
    Noting the holding of free and fair elections in the Territory in January 2014, UN وإذ تشير إلى تنظيم انتخابات حرة ونزيهة في الإقليم في كانون الثاني/يناير 2014،
    Noting the holding of free and fair elections in the Territory in January 2014, UN وإذ تشير إلى تنظيم انتخابات حرة ونزيهة في الإقليم في كانون الثاني/يناير 2014،
    Noting the holding of free and fair elections in the Territory in January 2014, UN وإذ تشير إلى تنظيم انتخابات حرة ونزيهة في الإقليم في كانون الثاني/يناير 2014،
    A. The promotion of democracy and the holding of free and fair elections in United Nations practice UN ألف- تعزيز الديمقراطية وإجراء انتخابات حرة ونزيهة في الممارسة المتبعة في الأمم المتحدة
    Malaysia believes that, once a withdrawal is implemented, efforts at national reconciliation and democratization, including the holding of free and fair elections in the Democratic Republic of the Congo, must quickly follow. UN وترى ماليزيا أنه يجب الشـــروع بسرعة، بمجرد تنفيذ الانسحاب، في جهود للمصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية، بما في ذلك تنظيم انتخابات حرة ونزيهة في جمهورية الكونغو الديمقراطيــة.
    7. The registration process and the holding of free and fair elections in mid-2004 will be a major test for Afghanistan. UN 7 - وستشكل عملية التسجيل وإجراء انتخابات حرة ونزيهة في أواسط عام 2004 اختبارا رئيسيا لأفغانستان.
    It is hoped that these questions will be resolved through a fully constructive approach by all the parties, including the Liberian factions, as further steps are taken towards the holding of free and fair elections in Liberia. UN ويؤمل أن تُحَلﱠ هذه المسائل باتباع اﻷطراف، ومنها الفصائل الليبرية، نهجاً بناء من جميع النواحي، فيما يتخذ المزيد من الخطوات نحو إجراء انتخابات حرة ونزيهة في ليبريا.
    The continued engagement of the international community, in particular the Regional Peace Initiative and the South African Facilitation, remains crucial for the full implementation of the 2006 Comprehensive Ceasefire Agreement and an environment conducive to the holding of free and fair elections in 2010. UN ويظل الالتزام المتواصل للمجتمع الدولي، ولا سيما مبادرة السلام الإقليمية وعملية التيسير التي تقوم بها جنوب أفريقيا عنصرا حاسما لكفالة التنفيذ الكامل لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل لعام 2006 وإيجاد بيئة مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة في عام 2010.
    The Transitional Administrator considers that, with the full cooperation of the parties, 13 April 1997 is a realistic and achievable date for the holding of free and fair elections in the region. UN ٦٢ - تعتبر اﻹدارة الانتقالية أن موعد ٣١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، بتعاون الطرفين الكامل، هو موعد واقعي وممكن التحقيق ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة في المنطقة.
    The twin processes of adopting a new constitution by the end of 2003 and the holding of free and fair elections in mid-2004 are critical stages in the consolidation of the country's stability and its return to normality. UN وتعتبر العمليتان التوأمان المتعلقتان باعتماد دستور جديد بحلول نهاية عام 2003، وإجراء انتخابات حرة ونزيهة في منتصف عام 2004 مرحلتين هامتين في توطيد استقرار البلد وعودة الأمور إلى ما كانت عليه في السابق.
    32. The mission emphasized to all parties that strict implementation of the Linas-Marcoussis Agreement, leading to the holding of free and fair elections in 2005, was the only path that would be acceptable to the international community. UN 32 - وشددت البعثة لجميع الأطراف على أن التنفيذ الدقيق لاتفاقية ليناس - ماركوسي، بما يؤدي إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة في عام 2005، هو المسار الوحيد الذي يرضى به المجتمع الدولي.
    “The Council shares the observation contained in the report of the Secretary-General that, with the full cooperation of the parties, 13 April 1997 is a realistic and achievable date for the holding of free and fair elections in the region. UN " ويشارك المجلس اﻷمين العام في الملاحظة الواردة في تقريره ومفادها أن ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ هو موعد واقعي وممكن التنفيذ ﻹجراء انتخابات حرة ونزيهة في المنطقة، شريطة التعاون التام بين الطرفين.
    These achievements include steady economic growth, the holding of free and fair elections in 2002, the re-establishment of State authority and the establishment of the Truth and Reconciliation Commission and the Special Court. UN وتشمل هذه المنجزات النمو الاقتصادي المطرد والانتخابات الحرة والنزيهة التي جرت في عام 2002 وإعادة بسط سلطة الدولة وتشكيل لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة.
    We cannot help but note the extremely positive role which was played in ensuring the success of the complex internal negotiating process in South Africa, and also during the holding of free and fair elections in the country, by the Observer Missions of the United Nations, the Commonwealth and the European Union and by the Organization of African Unity and many non-governmental and public organizations. UN ولا يسعنا إلا أن نلاحظ الدول الايجابي للغاية الذي اضطلعت به بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة، والكمنولث والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة الوحدة الافريقية والعديد من المنظمات غير الحكومية والعامة في ضمان نجاح العملية التفاوضية الداخلية المعقدة في جنوب افريقيا، وأيضا خلال إجراء انتخابات حرة منصفة في البلاد.
    These steps, together with the commencement of the disarmament, demobilization and reintegration process as scheduled on 15 October and progress towards the restoration of State authority nationwide, constitute essential elements for the restoration of normalcy in Côte d'Ivoire, and for the holding of free and fair elections in October 2005. UN وتمثل هذه الخطوات، مع البدء في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في موعدها المقرر وهو 15 تشرين الأول/أكتوبر والتقدم نحو إعادة سلطان الدولة في كل أنحاء البلد، عناصر أساسية لإعادة الأوضاع الطبيعية في كوت ديفوار ولإجراء انتخابات حرة نزيهة في تشرين الأول/أكتوبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus