"hollowing out" - Dictionnaire anglais arabe

    "hollowing out" - Traduction Anglais en Arabe

    • اضمحلال
        
    • تفريغ
        
    • الاستغناء عن العمال
        
    In many cases, adjustment policies and the downsizing of the public sector have led to a hollowing out of the middle class. UN وفي كثير من الحالات، أدت سياسات التكيف وخفض حجم القطاع العام إلى اضمحلال الطبقة المتوسطة.
    OFDI is not about " hollowing out " or capital flight, but is a process of engaging with globalization and the global economy. UN ولا يعني الاستثمار الأجنبي المباشر " اضمحلال الطبقة الوسطى " أو هروب رؤوس الأموال، إنما هو عملية انخراط في العولمة وفي الاقتصاد العالمي.
    7. The participants discussed the importance of linkages with global and regional supply chains and the related concerns of industries " hollowing out " when the import content of the industries rose and the growth of value added in the industry fell at the same time. UN 7- وناقش المشاركون أهمية الروابط مع سلاسل الإمداد العالمية والإقليمية، وبواعث القلق ذات الصلة إزاء " اضمحلال " الصناعات عندما يزداد مكون الواردات في الصناعات ويقل في الوقت نفسه معدل نمو القيمة المضافة في الصناعة.
    The present trend had to be reversed of hollowing out the United Nations by first creating specialized entities and then arguing that they could not be overseen by the Organization. UN ويتعيَّن عكس الاتجاه الحالي في محاولة تفريغ هيكل الأمم المتحدة بإنشاء كيانات متخصصة أولاً ثم القول بأنه لا يمكن أن تشرف عليها المنظمة.
    The recent UNCTAD trade and development report had drawn attention to the growing gap between developed and developing countries, the slow growth of employment, growing wage inequality between skilled and unskilled labour, the “hollowing out” of the middle class and the growing importance of finance over industry. UN فالتقرير اﻷخير لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية يسترعي الانتباه إلى تزايد اتساع الفجوة بين البلدان المتقدمة والنامية، والنمو البطيء للعمالة، وازدياد التفاوت بين أجور العمالة الماهرة وغير الماهرة، و " تفريغ " الطبقة الوسطى وإعطاء اﻷهمية للقطاع المالي أكثر من القطاع الصناعي.
    In turn, large companies will receive the benefits of faster innovation, rates of youth unemployment will fall, and the hollowing out of the middle class – and its faith in future living standards – will be reversed. It is this type of profoundly positive influence on prospects for shared prosperity and inclusive growth that currently eludes national governments. News-Commentary وفي المقابل، فإن الشركات الضخمة سوف تحصل على الفوائد المترتبة على تسارع الإبداع، وسوف تنخفض معدلات البطالة بين الشباب، وتنحسر عملية تفريغ الطبقة المتوسطة ــ وإيمان أبنائها بمستويات معيشية لائقة في المستقبل. وهذا هو النمط من التأثير الإيجابي العميق على آفاق الازدهار المشترك والنمو الشامل الذي يتعذر على الحكومات الوطنية التمكن منه وترسيخه حاليا.
    In Japan, for example, the hollowing out phenomenon is not likely to be large enough to significantly affect the level of unemployment.119 A number of firms that have been downsized and operate with reduced labour requirements have become more competitive and are better poised for future growth in output and employment. UN ففي اليابان، على سبيل المثال، لا يرجح أن تكون ظاهرة الاستغناء عن العمال واسعة النطاق بدرجة كافية بحيث تؤثر كثيرا على مستوى البطالة)٩١١(.
    Rapid urbanization, premature deindustrialization and a degraded public sector have led to speculations about a " hollowing out " of the middle-class, and, more dramatically, a " planet of slums " . UN فالتوسع الحضري السريع، والتحول قبل الأوان عن التصنيع، وتدهور القطاع العام، كل ذلك أدى إلى تكهنات بشأن " اضمحلال " الطبقة المتوسطة، بل والأدهى من ذلك تحول العالم إلى " كوكب من الأحياء الفقيرة " .
    The lesson from Greece, however, is that what European Socialists should fear most is the far left’s taste and talent for disruption. For the hollowing out of Socialism has a consequence. News-Commentary ولكن الدرس الذي لابد وأن يستمد من أحداث اليونان هو أن أشد ما يتعين على الاشتراكيين الأوروبيين أن يخشوه هو تلك الموهبة التي يتمتع بها اليسار المتطرف في تعطيل أي شيء. إن تفريغ الاشتراكية من محتواها لن يمر بلا عواقب. وفي صياغة جديدة لأحد تعبيرات ماركس أستطيع أن أقول: ampquot;هناك شبح يخيم على أوروبا ـ إنه شبح الفوضىampquot;.
    153. The debates on the employment impacts of these changes, especially in the United States, Japan and some countries in Western Europe, have focused on the effects of " downsizing " and " hollowing out " , and have highlighted numerous examples of groups whose employment situations have been drastically altered by such firm-level changes. UN ٣٥١ - وقد ركز الحوار الجاري حول تأثير هذه التغييرات في العمالة، وعلى اﻷخص في الولايات المتحدة واليابان وبعض البلدان في أوروبا الغربية، على آثار " تقليص الحجم " و " الاستغناء عن العمال " ، وأبرزت أمثلة عديدة لفئات تغيرت أوضاعها من حيث العمالة بشكل أساسي بسبب هذه التغييرات التي أجريت على مستوى الشركات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus