"holy city of jerusalem" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدينة القدس الشريف
        
    • مدينة القدس المقدسة
        
    • لمدينة القدس الشريف
        
    British forces attack the Holy City of Jerusalem on December 7, 1917. Open Subtitles هاجمت القوات البريطانية مدينة القدس الشريف في السابع من ديسمبر 1917
    A lasting solution must include the status of the Holy City of Jerusalem. UN ويجب أن يتضمن أي حل دائم مركز مدينة القدس الشريف.
    The Philippines has long held that the Holy City of Jerusalem is the sacred treasure of the faithful of Christianity, Islam and Judaism. UN إن الفلبين تعتبر منذ زمن طويل أن مدينة القدس الشريف هي الكنز المقدس للمؤمنين بالمسيحية واﻹسلام واليهودية.
    His country also rejected all efforts to Judaize the Holy City of Jerusalem. UN وأضاف أن بلده يعارض أيضاً جميع الجهود لتهويد مدينة القدس المقدسة.
    A lasting solution must include the status of the Holy City of Jerusalem. UN ويجب أن يشمل الحل الدائم وضع مدينة القدس المقدسة.
    Other Security Council members called on Israel to halt all the illegal activities aimed at changing the demographic, religious and cultural character of the Holy City of Jerusalem. UN وطلب منها أعضاء آخرون في مجلس الأمن أن تكف عن جميع الأنشطة غير القانونية الرامية إلى تغيير التركيبة الديمغرافية لمدينة القدس الشريف وطابعها الديني والثقافي.
    Other Council members called upon Israel to halt all illegal activities aimed at changing the demographic, religious and cultural character of the Holy City of Jerusalem. UN وطلب منها أعضاء آخرون في مجلس الأمن أن تكف عن جميع الأنشطة غير القانونية الرامية إلى تغيير التركيبة الديمغرافية لمدينة القدس الشريف وطابعها الديني والثقافي.
    International statistics estimate that about 93 per cent of the land of the Holy City of Jerusalem has been confiscated. UN وتقدر اﻹحصاءات الدولية أن حوالي ٣٩ في المائة من أراضي مدينة القدس الشريف قد جرت مصادرتها فعـــلا.
    Furthermore, the operative section states that the decision of Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem is null and void. UN كما يقرر منطوق القرار أن أي فرض لقوانين أو تشريعات إسرائيلية على مدينة القدس الشريف يعد لاغيا وغير شرعي.
    Yes, the Holy City of Jerusalem is in the crusaders' hands. Open Subtitles لقد أصبحت مدينة القدس الشريف ،بأيدي الصليبيين
    Deeply concerned at the illegal actions by Israel undermining the sanctity and inviolability of religious sites in the occupied Palestinian territories, in particular in and around the Holy City of Jerusalem, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء ما تقوم به إسرائيل من أفعال غير مشروعة تنال من قدسية وحرمة المواقع الدينية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في مدينة القدس الشريف وما حولها،
    Deeply concerned at the illegal actions by Israel undermining the sanctity and inviolability of religious sites in the occupied Palestinian territories, in particular in and around the Holy City of Jerusalem, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء ما تقوم به إسرائيل من أفعال غير مشروعة تنال من قدسية وحرمة المواقع الدينية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، ولا سيما في مدينة القدس الشريف وما حولها،
    59. The delegation of the Holy See hoped that any solution of the multifaceted problems of the region would take into account the question of the Holy City of Jerusalem. UN 59 - وأضاف قائلا إن وفده يأمل في أن يضع أي حل لمشاكل الإقليم المتعددة الجوانب في الحسبان مسألة مدينة القدس الشريف.
    I wish to single out one item on that unfinished agenda, and that is the status of the Holy City of Jerusalem. UN وأود أن أبرز بندا واحدا لم ينجز من جدول أعمالنا، ألا وهو وضع مدينة القدس المقدسة.
    It had stubbornly pursued a policy of Judaization of the Holy City of Jerusalem by attempting to alter its legal status, religious and cultural character and demographic composition. UN وأضاف أن إسرائيل تتبع بإصرار سياسة تهدف إلى تهويد مدينة القدس المقدسة بمحاولة تغيير وضعها القانوني وطابعها الديني والثقافي وتكوينها الديمغرافي.
    57. It was to be hoped that the solution to the problems would include the question of the Holy City of Jerusalem. UN 57 - واستطرد أن الأمل معقود على أن يشتمل الحل الذي يتم التوصل إليه لمشاكل المنطقة على مسألة مدينة القدس المقدسة.
    These include the agreements and conventions concerning the preservation of Palestinian institutions and the Islamic and Christian holy places in the Holy City of Jerusalem. UN وهذه تتضمن الاتفاقــــات والاتفاقيات المتعلقة بالحفاظ على المؤسســـات الفلسطينية واﻷماكن المقدسة الاسلامية والمسيحية في مدينة القدس المقدسة.
    22. A lasting solution must also determine the status of the Holy City of Jerusalem. UN 22 - ويجب على الحل الدائم أن يحدد أيضا وضع مدينة القدس المقدسة.
    One is thus led to believe that the purpose of these decisions, taken on the eve of the commencement of the final status negotiations, was defined by a desire to significantly change the legal, physical and demographic character of the Holy City of Jerusalem. UN وهذا يقود المرء إلى الاعتقاد بأن الهدف من هذه القرارات، التي اتخذت عشية بدء مفاوضات المركز النهائي، إنما حددته الرغبة في إحداث تغيير كبير في الطابع القانوني والمادي والديموغرافي لمدينة القدس الشريف.
    The Israeli authorities started the Judaization of the Holy City of Jerusalem and the alteration of its historical and religious nature and its Arab character immediately after their occupation of the city in 1967. UN لقد بدأت السلطات اﻹسرائيلية منذ احتلالها لمدينة القدس الشريف في عام ١٩٦٧ مباشرة إجراءات لتهويد المدينة وتغيير معالمها الدينية والتاريخية وطابعها العربي.
    14. To request the Secretary-General to establish the necessary contacts with international and regional organizations and the specialized agencies of the United Nations in order to consider appropriate means of preserving the cultural and religious heritage of the Holy City of Jerusalem. UN ١٤ - الطلب من اﻷمين العام القيام بالاتصالات اللازمة مع المنظمات الدولية واﻹقليمية والوكالات الدولية المتخصصة، لدراسة الوسائل الكفيلة بالمحافظة على التراث الحضاري والثقافي والديني لمدينة القدس الشريف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus