"holy sites in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأماكن المقدسة في
        
    • بالأماكن المقدسة في
        
    Israel fully respected the right to freedom of religion and belief of all people in the holy sites in the Old City of Jerusalem. UN وأخيراً وليس آخراً، تحترم إسرائيل حق الجميع في حرية الدين والمعتقد في الأماكن المقدسة في القدس القديمة.
    The sanctity of the holy sites in Jerusalem must be respected. UN ويجب احترام حرمة الأماكن المقدسة في القدس.
    He also remained deeply concerned by unilateral actions, restrictions and provocations at the holy sites in Jerusalem. UN وأعرب عن استمرار قلقه من الإجراءات الانفرادية والقيود والاستفزازات في الأماكن المقدسة في القدس.
    Restrictions on access to holy sites in the Old City were imposed on Palestinians, including during the holy month of Ramadan, leading to multiple clashes between worshippers and the Israeli security forces. UN وفُرضت قيود على دخول الفلسطينيين إلى الأماكن المقدسة في المدينة العتيقة، بما في ذلك خلال شهر رمضان المبارك، مما أدى إلى وقوع عدد من الصدامات بين المصلين وقوات الأمن الإسرائيلية.
    There were tensions in East Jerusalem as a result of settlement activity, house demolitions and the actions of extremists on both sides related to holy sites in the Old City. UN وكانت هناك توترات في القدس الشرقية نتيجة للنشاط الاستيطاني وهدم المنازل وتصرفات المتطرفين في كلا الجانبين المتعلقة بالأماكن المقدسة في المدينة القديمة.
    The ministerial group commended the positions and measures taken by OIC member States in response to the latest Israeli aggression on holy sites in Al-Quds. UN وأثنى الفريق الوزاري على المواقف والتدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي رداً على العدوان الإسرائيلي الأخير على الأماكن المقدسة في القدس.
    Moreover, Israel's attempts to desecrate the Al-Aqsa Mosque and other holy sites in Jerusalem and to alter the Islamic nature of the site constituted a flagrant violation of the principles of Muslims worldwide. UN إضافة إلى ذلك، فإن محاولات إسرائيل تدنيس المسجد الأقصى وغيره من الأماكن المقدسة في القدس، وتغيير الطابع الإسلامي للموقع، تشكل انتهاكاً صارخاً لمبادئ المسلمين في العالم كله.
    I first wish to draw your attention to Israel's incitement and provocations against holy sites in Occupied East Jerusalem, namely at Al-Haram Al-Sharif (the Noble Sanctuary, which houses the holy Al-Aqsa Mosque and Qubbat Al-Sakhra (Dome of the Rock). UN وأود في البداية أن أوجه انتباهكم إلى أعمال التحرش والاستفزاز التي تقوم بها إسرائيل في الأماكن المقدسة في القدس الشرقية المحتلة، ولا سيما في الحرم الشريف الذي يضم المسجد الأقصى المبارك وقبة الصخرة.
    We must also draw your attention to the continuing Israeli incitement and provocations against holy sites in Occupied East Jerusalem, namely, at Al-Haram Al-Sharif (the Noble Sanctuary), which houses the holy Al-Aqsa Mosque and Qubbat Al-Sakhra (Dome of the Rock). UN وعلينا أيضاً أن نوجه انتباهكم إلى استمرار أعمال التحريض والاستفزاز ضد الأماكن المقدسة في القدس الشرقية المحتلة، وخاصة الحرم الشريف، الذي يضم المسجد الأقصى وقبة الصخرة.
    He reported that there had been a number of incidents during the reporting period, including Israeli restrictions of access to holy sites in East Jerusalem and cases of administrative detention. UN وأفاد عن وقوع عدد من الحوادث خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من بينها القيود الإسرائيلية على الوصول إلى الأماكن المقدسة في القدس الشرقية وحالات الاحتجاز الإداري.
    Deploring the destruction of holy sites in the Occupied Palestinian Territory, including mosques and churches, and expressing its expectation that the Israeli military siege on the Church of the Nativity in Bethlehem will end immediately, UN وإذ تشجب تدمير الأماكن المقدسة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المساجد والكنائس، وإذ تعرب عن توقعها أن ينتهي فورا الحصار الإسرائيلي المضروب على كنيسة المهد في بيت لحم،
    The wall of separation, the pursuit of settlement activities and the repeated attacks on holy sites in the Occupied Territory had made it impossible to conceive of any reasonable implementation of the road map. UN إن جدار العزل، ومتابعة الأنشطة الاستيطانية والهجمات المتكررة على الأماكن المقدسة في المناطق المحتلة جعلت جميعاً من المستحيل تصور أي تنفيذ معقول لخريطة الطريق.
    The decision to include the holy sites in AlKhalil (Hebron) and Bethlehem in the list of socalled Israeli national heritage infrastructures was one example. UN ويعد القرار الخاص بضم الأماكن المقدسة في الخليل وبيت لحم إلى قائمة ما يسمى بالتراث الوطني الإسرائيلي أحد الأمثلة على ذلك.
    Deploring the destruction of holy sites in the Occupied Palestinian Territory, including mosques and churches, and expressing its expectation that the Israeli military siege on the Church of the Nativity in Bethlehem will end immediately, UN وإذ تشجب تدمير الأماكن المقدسة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك المساجد والكنائس، وإذ تترقب أن ينتهي فورا الحصار العسكري الإسرائيلي المضروب على كنيسة المهد في بيت لحم،
    In closed consultations, many Council members condemned recent incidents of violence in Jerusalem and called for the restoration of calm and welcomed comments by the Prime Minister of Israel, Benjamin Netanyahu, that the status quo on access to the holy sites in Jerusalem would be maintained. UN وفي مشاورات مغلقة، أدان العديد من أعضاء المجلس حوادث العنف الأخيرة في القدس، ودعوا إلى إعادة الهدوء، ورحّبوا بتعليقات رئيس الوزراء الإسرائيلي، بنيامين نتنياهو، عن المحافظة على الوضع القائم بشأن الوصول إلى الأماكن المقدسة في القدس.
    The Committee also recommends that holy sites in the Occupied Palestinian Territory are protected against demolition and desecration, in accordance with the Protection of Holy Places Law 5727-1967. UN كما توصيها بحماية الأماكن المقدسة في الأراضي الفلسطينية المحتلة من التدمير والتدنيس، وفقاً لقانون حماية الأماكن المقدسة رقم5727-1967.
    Such actions can only be interpreted as continued incitement and aggression against holy sites in Palestine, aimed at illegally and forcibly entrenching Israeli control over Al-Haram Al-Sharif and East Jerusalem as a whole. UN ولا يمكن تفسير هذه الأعمال إلا بوصفها أعمال تحريض واعتداء متواصلة على الأماكن المقدسة في فلسطين، وتهدف إلى ترسيخ السيطرة الإسرائيلية على الحرم الشريف والقدس الشرقية ككل بطريقة غير مشروعة وباستخدام القوة.
    In this regard, I would like first to address Israel's relentless policy of incitement and provocations against holy sites in Occupied East Jerusalem, namely at Haram al-Sharif (the Noble Sanctuary), which houses the holy Al-Aqsa Mosque and Qubbat al-Sakhra (Dome of the Rock). UN وفي هذا الصدد، أود في البداية أن أتطرق إلى سياسة إسرائيل المستمرة القائمة على التحريض والاستفزاز في الأماكن المقدسة في القدس الشرقية المحتلة، ولا سيما في الحرم الشريف الذي يضم المسجد الأقصى المبارك وقبة الصخرة.
    In this regard, we underscore the importance of a clear message of condemnation and rejection of such violations and provocations, such as yours made recently that you are " deeply concerned by repeated provocations at the holy sites in Jerusalem " and that " these only inflame tensions and must stop " . UN ونشدد في هذا الصدد على أهمية بعث رسالة واضحة مفادها إدانة هذه الانتهاكات والاستفزازات ورفضها، من قبيل ما أعربتم عنه في الآونة الأخيرة من أنه يساوركم ' ' قلق بالغ من الاستفزازات المتكررة في الأماكن المقدسة في القدس الشرقية`` ومن أن ' ' هذه الأعمال تزيد من تأجيج التوترات ويجب أن تتوقف``.
    Furthermore, Israel was systematically demolishing homes in Jerusalem with a view to altering the city's demographic composition, and was using bulldozers to excavate under the city's holy sites in an attempt to change their legal status. UN وعلاوة على ذلك، تقوم إسرائيل بتدمير المنازل في القدس بصورة منهجية بغية تغيير التركيبة الديموغرافية لهذه المدينة، وتستخدم الجرّافات للتنقيب تحت الأماكن المقدسة في المدينة في محاولة منها لتغيير وضعها القانوني.
    With regard to the activities by certain religious groups in connection with the holy sites in the Old City of Jerusalem (question 22), access to the Temple Mount was allowed but on a limited basis. UN وبخصوص الأنشطة التي تقوم بها بعض الجماعات الدينية، والتي لها صلة بالأماكن المقدسة في القدس القديمة (السؤال رقم 22)، قال السيد بلاس إن الوصول إلى جبل الهيكل، مسموح ولكن في نطاق محدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus