At an ever-increasing pace, Yad Sarah has deployed a strong infrastructure to complement what is missing in the existing home care programs. | UN | ونشرت ياد سارة، بوتيرة مطردة التسارع، بنية أساسية قوية تستكمل جوانب النقص في برامج الرعاية المنزلية القائمة. |
home care, day care for the young and old, and other support services; | UN | :: توفير الرعاية المنزلية والرعاية النهارية للصغار والمسنين، وغيرها من خدمات الدعم؛ |
Northern home care programmes currently serve more than 2,850 clients. | UN | وتخدم برامج الرعاية المنزلية في المنطقة الشمالية حالياً ما يزيد علـى ٠٥٨ ٢ عميلاً. |
At the same time they will be able to apply for social benefits, social counselling and home care. | UN | وفي نفس الوقت، ستتاح لهؤلاء المسنين فرصة طلب الاستحقاقات الاجتماعية والمشورة الاجتماعية والرعاية المنزلية. |
AAGHD presented its experience in providing home care for persons with severe disabilities. | UN | وعرضت جمعية مساعدة عميقي الإعاقة بالبيت تجربتها في مجال توفير الرعاية المنزلية للأشخاص الذين يعانون من إعاقات حادة. |
Provide first dollar coverage by 2006 for certain home care services, based on assessed need; | UN | :: توفير أول تغطية بالدولار بحلول عام 2006 لبعض خدمات الرعاية المنزلية على أساس تقييم مدى الحاجة إليها؛ |
The Government however, encourages home care over institutionalization. | UN | غير أن الحكومة تشجع الرعاية المنزلية بدلا من اللجوء إلى مؤسسات الرعاية. |
Statistical data for October 2000 on beneficiaries registered with the Centre of Mobile home care for the Aged | UN | بيان إحصائي عن شهر تشرين الأول/أكتوبر سنة 2001 للحالات المستفيدة والمسجلة بمركز الرعاية المنزلية المتنقلة للمسنين |
For example, 1,000 young volunteers are participating in the home care programme of the Red Cross in Bosnia and Herzegovina. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك ألف متطوع من الشباب يشاركون في برنامج الرعاية المنزلية التابع للصليب الأحمر في البوسنة والهرسك. |
Up to 90 per cent of home care due to illness is performed by women and girls. | UN | وتضطلع النساء والبنات بما يصل إلى 90 في المائة من الرعاية المنزلية للمرضى. |
The child home care allowance and the private day-care allowance were raised in the beginning of 2009. | UN | وفي بداية العام نفسه جرت زيادة بدل الرعاية المنزلية للطفل وبدل الرعاية النهارية الخاصة في الحضانات. |
Number of nurses employed by the municipalities for home care for the sick and the elderly | UN | عدد الممرضين العاملين في البلديات لتوفير الرعاية المنزلية للمرضى والمسنين؛ |
Pilot scheme on home care service for persons with severe disabilities | UN | المخطط التجريبي لخدمة الرعاية المنزلية للأشخاص ذوي الإعاقة الشديدة |
In the field of home care the benefits are graded according to the need for long-term care and are granted as benefits in kind and cash benefits. | UN | وفي مجال الرعاية المنزلية تصنف الامتيازات حسب الاحتياج إلى الرعاية الطويلة اﻷجل وتمنح في شكل مزايا عينية أو نقدية. |
Furthermore, health insurance policies tend to cover institutionalized care more than home care. | UN | وعلاوة على ذلك، تنحو سياسات التأمين الصحي إلى أن تغطي الرعاية المؤسسية أكثر مما تغطي الرعاية المنزلية. |
They provide such services as home care, residential institution operation and special workplaces for persons with disabilities. | UN | وهي تقدم خدمات مثل الرعاية المنزلية وتشغيل المؤسسات السكنية وأماكن العمل الخاصة لﻷشخاص المصابين بحالات عجز. |
At the same time, Governments in all areas of the world tend to prefer home care for frail elderly over institutional care, for both humanitarian and financial reasons. | UN | وفي الوقت ذاته، تتجه الحكومات في جميع أنحاء العالم إلى تفضيل الرعاية المنزلية للمسنين الضعفاء على الرعاية المؤسسية، وذلك ﻷسباب إنسانية ومالية على حد سواء. |
For eligible individuals, home care is a less expensive and more effective option than hospitalization. | UN | والرعاية المنزلية للأفراد المؤهلين لها أقل تكلفة بكثير من المعالجة في المستشفيات. |
The Elderly home care Volunteer Project was also introduced as a mechanism at the local community level to provide care and protect elderly persons in their own homes countrywide. | UN | وأُنشئ المشروع الطوعي للرعاية المنزلية للمسنين كآلية على مستوى المجتمع المحلي لتقديم الرعاية والحماية لهم في منازلهم في جميع أنحاء البلد. |
home care is being implemented step by step. | UN | ويجري تنفيذ برنامج الرعاية في المنزل خطوة خطوة. |
On the advice of the doctor, he was discharged the same day for home care. | UN | وبناءً على مشورة الطبيب خرج من المستشفى في نفس اليوم لتلقي الرعاية في البيت. |
We're a wealthy family. We can afford home care. | Open Subtitles | إننا عائلة غنية، يمكننا تحمل العناية المنزلية |
Alongside those centers, which are supervised by the Ministry of Industry, Trade and Labor, there are also private child-care centers as well as home care through nursemaids. | UN | وإلى جانب هذه المراكز، التي تحظى بإشراف وزارة الصناعة والتجارة والعمل، توجد أيضا مراكز خاصة لرعاية الأطفال، وذلك إلى جانب الرعاية في المنازل على يد مربيات الأطفال. |
However, the Committee is concerned about the large number of children living in institutional settings and about the fact that many children with disabilities receive institutional rather than home care. | UN | إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية وإزاء إيداع عدد كبير من الأطفال ذوي الإعاقة في رعاية المؤسسات، عوض الرعاية في بيوتهم. |
In—home care support centres | UN | مراكز توفير الرعاية داخل المنازل |
Between the hospital bills and home care, I was tapped out. | Open Subtitles | أفلستُ بسبب فواتير المستشفى والعناية المنزلية |