"home care" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرعاية المنزلية
        
    • والرعاية المنزلية
        
    • للرعاية المنزلية
        
    • الرعاية في المنزل
        
    • الرعاية في البيت
        
    • العناية المنزلية
        
    • الرعاية في المنازل على
        
    • الرعاية في بيوتهم
        
    • الرعاية داخل المنازل
        
    • والعناية المنزلية
        
    At an ever-increasing pace, Yad Sarah has deployed a strong infrastructure to complement what is missing in the existing home care programs. UN ونشرت ياد سارة، بوتيرة مطردة التسارع، بنية أساسية قوية تستكمل جوانب النقص في برامج الرعاية المنزلية القائمة.
    home care, day care for the young and old, and other support services; UN :: توفير الرعاية المنزلية والرعاية النهارية للصغار والمسنين، وغيرها من خدمات الدعم؛
    Northern home care programmes currently serve more than 2,850 clients. UN وتخدم برامج الرعاية المنزلية في المنطقة الشمالية حالياً ما يزيد علـى ٠٥٨ ٢ عميلاً.
    At the same time they will be able to apply for social benefits, social counselling and home care. UN وفي نفس الوقت، ستتاح لهؤلاء المسنين فرصة طلب الاستحقاقات الاجتماعية والمشورة الاجتماعية والرعاية المنزلية.
    AAGHD presented its experience in providing home care for persons with severe disabilities. UN وعرضت جمعية مساعدة عميقي الإعاقة بالبيت تجربتها في مجال توفير الرعاية المنزلية للأشخاص الذين يعانون من إعاقات حادة.
    Provide first dollar coverage by 2006 for certain home care services, based on assessed need; UN :: توفير أول تغطية بالدولار بحلول عام 2006 لبعض خدمات الرعاية المنزلية على أساس تقييم مدى الحاجة إليها؛
    The Government however, encourages home care over institutionalization. UN غير أن الحكومة تشجع الرعاية المنزلية بدلا من اللجوء إلى مؤسسات الرعاية.
    Statistical data for October 2000 on beneficiaries registered with the Centre of Mobile home care for the Aged UN بيان إحصائي عن شهر تشرين الأول/أكتوبر سنة 2001 للحالات المستفيدة والمسجلة بمركز الرعاية المنزلية المتنقلة للمسنين
    For example, 1,000 young volunteers are participating in the home care programme of the Red Cross in Bosnia and Herzegovina. UN فعلى سبيل المثال، هناك ألف متطوع من الشباب يشاركون في برنامج الرعاية المنزلية التابع للصليب الأحمر في البوسنة والهرسك.
    Up to 90 per cent of home care due to illness is performed by women and girls. UN وتضطلع النساء والبنات بما يصل إلى 90 في المائة من الرعاية المنزلية للمرضى.
    The child home care allowance and the private day-care allowance were raised in the beginning of 2009. UN وفي بداية العام نفسه جرت زيادة بدل الرعاية المنزلية للطفل وبدل الرعاية النهارية الخاصة في الحضانات.
    Number of nurses employed by the municipalities for home care for the sick and the elderly UN عدد الممرضين العاملين في البلديات لتوفير الرعاية المنزلية للمرضى والمسنين؛
    Pilot scheme on home care service for persons with severe disabilities UN المخطط التجريبي لخدمة الرعاية المنزلية للأشخاص ذوي الإعاقة الشديدة
    In the field of home care the benefits are graded according to the need for long-term care and are granted as benefits in kind and cash benefits. UN وفي مجال الرعاية المنزلية تصنف الامتيازات حسب الاحتياج إلى الرعاية الطويلة اﻷجل وتمنح في شكل مزايا عينية أو نقدية.
    Furthermore, health insurance policies tend to cover institutionalized care more than home care. UN وعلاوة على ذلك، تنحو سياسات التأمين الصحي إلى أن تغطي الرعاية المؤسسية أكثر مما تغطي الرعاية المنزلية.
    They provide such services as home care, residential institution operation and special workplaces for persons with disabilities. UN وهي تقدم خدمات مثل الرعاية المنزلية وتشغيل المؤسسات السكنية وأماكن العمل الخاصة لﻷشخاص المصابين بحالات عجز.
    At the same time, Governments in all areas of the world tend to prefer home care for frail elderly over institutional care, for both humanitarian and financial reasons. UN وفي الوقت ذاته، تتجه الحكومات في جميع أنحاء العالم إلى تفضيل الرعاية المنزلية للمسنين الضعفاء على الرعاية المؤسسية، وذلك ﻷسباب إنسانية ومالية على حد سواء.
    For eligible individuals, home care is a less expensive and more effective option than hospitalization. UN والرعاية المنزلية للأفراد المؤهلين لها أقل تكلفة بكثير من المعالجة في المستشفيات.
    The Elderly home care Volunteer Project was also introduced as a mechanism at the local community level to provide care and protect elderly persons in their own homes countrywide. UN وأُنشئ المشروع الطوعي للرعاية المنزلية للمسنين كآلية على مستوى المجتمع المحلي لتقديم الرعاية والحماية لهم في منازلهم في جميع أنحاء البلد.
    home care is being implemented step by step. UN ويجري تنفيذ برنامج الرعاية في المنزل خطوة خطوة.
    On the advice of the doctor, he was discharged the same day for home care. UN وبناءً على مشورة الطبيب خرج من المستشفى في نفس اليوم لتلقي الرعاية في البيت.
    We're a wealthy family. We can afford home care. Open Subtitles إننا عائلة غنية، يمكننا تحمل العناية المنزلية
    Alongside those centers, which are supervised by the Ministry of Industry, Trade and Labor, there are also private child-care centers as well as home care through nursemaids. UN وإلى جانب هذه المراكز، التي تحظى بإشراف وزارة الصناعة والتجارة والعمل، توجد أيضا مراكز خاصة لرعاية الأطفال، وذلك إلى جانب الرعاية في المنازل على يد مربيات الأطفال.
    However, the Committee is concerned about the large number of children living in institutional settings and about the fact that many children with disabilities receive institutional rather than home care. UN إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية وإزاء إيداع عدد كبير من الأطفال ذوي الإعاقة في رعاية المؤسسات، عوض الرعاية في بيوتهم.
    In—home care support centres UN مراكز توفير الرعاية داخل المنازل
    Between the hospital bills and home care, I was tapped out. Open Subtitles أفلستُ بسبب فواتير المستشفى والعناية المنزلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus