You're to be home every day at 5:00 sharp until further notice. | Open Subtitles | ستعودين للمنزل كل ليلة عند الخامسة حتى يتم اصدار أمر آخر |
I went through this phase where I would come home every night, cut my nails every night, like down to the quick. | Open Subtitles | مررت بهذه الفترة حين أعود للمنزل كل ليلة أقطع أظافري كل ليلة بشكل حاد |
I stayed home every day while you recovered from the Argo fever. | Open Subtitles | بقيت في المنزل كل يوم بينما كنتِ تعافين من حمى آرغو |
Three of us coming home every night crying our eyes out. | Open Subtitles | كنا ثلاثتنا نعود إلى المنزل كل ليلة غارقين في دموعنا |
(a) Requirements for the travel expenses of three journeys for non-resident judges to attend sessions of the Court, and for one journey home every second year after the year of appointment for judges residing at the seat of the Court, in accordance with the travel and subsistence regulations of the International Court of Justice as approved by the General Assembly in its resolution 37/240 of 21 December 1982 ($450,600); | UN | )أ( مصاريف السفر الخاصة بثلاث رحلات يقوم بها القضاة غير المقيمين كل سنة لحضور دورات انعقاد المحكمة ورحلة لزيارة الوطن كل سنتين بعد سنة التعيين للقضاة المقيمين في لاهاي، وذلك وفقا لنظام محكمة العدل الدولية المتعلق بالسفر وبدل اﻹقامة الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٧٣/٠٤٢ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١ )٠٠٦ ٠٥٤ دولار(؛ |
Leave it and I'll do it when I come home every Sunday. | Open Subtitles | فقط اتركة بالمجفف وانا ساقوم بة عندما اعود للبيت كل أحد |
Well, I've been going home every winter for the last 15 years. | Open Subtitles | حسنا ,أنا أذهب الى البيت كل شتاء في الـ 15سنة الماضية |
As far back as I can remember, I came home every | Open Subtitles | على حسب ماأستطيع أن أذكــر ، أعود للمنزل كل |
I don't understand half of what he says, but he is a love... always looked out for his baby sister, comes home every month to help us look for her. | Open Subtitles | نصف ما يقوله ولكنه حبي. دوم ما كان يرعي شقيقته الصغري ياتي للمنزل كل شهر ليساعدنا بالبحث عنها |
Come on, you come home every day to your kids and they keep you going. | Open Subtitles | هيا، تأتي للمنزل كل يوم لأولادك ويجعلونك تمضي |
Yeah, must be nice coming home every night, seeing your kids. | Open Subtitles | أجل ، من الجميل العودة للمنزل كل يوم و رأيت أبنائك |
Ross stayed home every Saturday night to watch Golden Girls. | Open Subtitles | بقي روس المنزل كل ليلة السبت لمشاهدة الذهبي بنات. |
Grandma, if the would-be son-In-law belongs to this village then your son will keep coming home every month and not once in five years. | Open Subtitles | الجدة، إذا أن يكون بين ابنه في القانون .. ينتمي إلى هذه القرية ثم ابنك .. هل تبقى المنزل كل شهر .. |
You said you'd come home every single weekend. | Open Subtitles | قلتِ أنّك ستعودين إلى المنزل كل عطلة أسبوع. |
People make fun of the guy who stays home every night doing nothing. | Open Subtitles | الناس يسخرون من الرجل الذي يبقى في المنزل كل ليلة ولا يفعل شيء |
(a) Requirements for the travel expenses of three journeys for non-resident judges to attend sessions of the Court, and for one journey home every second year after the year of appointment for judges residing at the seat of the Court, in accordance with the travel and subsistence regulations of the International Court of Justice as approved by the General Assembly in its resolution 37/240 of 21 December 1982 ($450,600); | UN | )أ( مصاريف السفر الخاصة بثلاث رحلات يقوم بها القضاة غير المقيمين كل سنة لحضور دورات انعقاد المحكمة ورحلة لزيارة الوطن كل سنتين بعد سنة التعيين للقضاة المقيمين في لاهاي، وذلك وفقا لنظام محكمة العدل الدولية المتعلق بالسفر وبدل اﻹقامة الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٧٣/٠٤٢ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١ )٠٠٦ ٠٥٤ دولار(؛ |
(a) The travel expenses of three journeys for non-resident judges to attend sessions of the Court and one journey home every second year after the year of appointment for judges residing at the seat of the Court, in accordance with the travel and subsistence regulations of the International Court of Justice as approved by the General Assembly in its resolution 37/240 of 21 December 1982 ($479,800); | UN | )أ( مصروفات السفر في ثلاث رحلات يقوم بها كل سنة القضاة غير المقيمين لحضور دورات المحكمة ورحلة لزيارة الوطن كل سنتين بعد سنة التعيين للقضاة المقيمين في مقر المحكمة، وذلك وفقا ﻷنظمة السفر واﻹقامة الخاصة بمحكمة العدل الدولية التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٣٧/٢٤٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ )٨٠٠ ٤٧٩ دولار(؛ |
You were coming home every night late, banged up all to hell, and I've never seen you happier. | Open Subtitles | عودتك للبيت كل ليلة متأخر مُشبع ضربًا مبرحًا وكنت أراك في أوج السعادة. |
I go home every Friday to be with my family. | Open Subtitles | أنـا أذهَـب للبيت كل جمعةٍ لأكون بقرب عائلتِي |
I'm talkin'about goin'home every night and not coughing up blood. | Open Subtitles | أتحدث عن الذهاب إلى البيت كل ليلة دون أن أسعل دماً |
I'm the one at home every day at 6, not 6:30. | Open Subtitles | أنا الذي يكون بالمنزل كل يوم في السادسة وليس 6: |
He would come home every night carrying tons of food. | Open Subtitles | وكان يأتي للبيت كلّ ليلة حاملاً معه كثيراً من الطعام |
I just rushed back home every time I saw a police car. | Open Subtitles | كنت أهرول عائدا إلى البيت في كل مرة أرى فيها سيارة شرطة. |
He comes home every morning and brings me doughnuts. | Open Subtitles | هو يأتي للمنزل في كل صباح ويجلب لي الكعك |