"home when" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنزل عندما
        
    • للمنزل عندما
        
    • البيت عندما
        
    • للبيت عندما
        
    • بالمنزل عندما
        
    • منزله عندما
        
    • إلى ديارهم حين
        
    • منزلاً عندما
        
    • منزلك عندما
        
    • المنزل عند
        
    • بالبيت عندما
        
    • بالديار عندما
        
    • لمنازلنا
        
    • في المنزل حينما
        
    • منزلها عندما
        
    But you and Munir weren't home when I woke up. Open Subtitles لما أنت ومنير لم تكونا في المنزل عندما استيقظت
    You promise to go home when the pain gets too much? Open Subtitles هل تقسمين بالعودة إلى المنزل عندما يزداد الألم عن المعقول؟
    I could always steer for home when you were my home. Open Subtitles كان يمكننى أن أوجه الدفة نحو المنزل عندما كنتى منزلى
    You got'sta come home when you meant to come home. Open Subtitles عليك أن تعود للمنزل عندما يفترض بك أن تعود.
    From them, I learned how to focus on the task in front of me so I can focus on home when I'm home. Open Subtitles لأجلهم ، تعلمت كيفية التركيز في المهمة التي أمامي لذا أستطيع التركيز في البيت عندما أكون في البيت
    It was late, and we were driving home when we crashed in the woods. Open Subtitles كان الوقت متأخر ونقود للبيت عندما تحطمنا بالغابة
    See, the problem with living on a boat is that you can't pretend you're not home when people come by and ask you to snoop in your ex-girlfriend's house. Open Subtitles أترين , مشكلة العيش في قارب انه لا يمكنك التظاهر انك لست بالمنزل عندما يأتيك الناس ويطلبون منك التجسس
    And I remember I was home when the vet called and said, Open Subtitles وأنا أتذكر بأني كنت في المنزل :عندما إتصل الطبيب البيطري وقال
    He drove me from home when I was 15. Open Subtitles لقد ترك المنزل عندما كنت في الخامسة عشر.
    He didn't know his son was home when he set fire to his house for the insurance. Open Subtitles هو لم يعرف أن أبنه في المنزل عندما قام بحرق منزله ليحصل على مال التأمين
    Their wives were present at home when the soldiers came and took them by force. UN وكانت زوجتا الممرضين موجودتين في المنزل عندما أتى الجنود واختطفوهما بالقوة.
    Our mother left home when I was 15, so it was left to me, with my father, to bring up my brothers. UN فأمنا تركت المنزل عندما كنت في الخامسة عشرة من عمري، وهكذا تركت لي، مع والدي، مهمة تربية اخوتي.
    The purpose of the parental child-care allowance is to ease the financial burden for families who choose to have one parent at home when the children are small. UN والهدف من العلاوة الوالدية لرعاية الطفل هو تخفيف العبء المالي عن كاهل اﻷسر التي تقرر بقاء أحد الوالدين في المنزل عندما يكون اﻷطفال صغار السن.
    I came home when Amy didn't answer the phone. Open Subtitles رجعت للمنزل عندما لم ترد .أيمي على الهاتف.
    He went home when the shift ended, like I should have. Open Subtitles لقد ذهب للمنزل عندما انتهت فترته . مثلما سأفعل الأن
    You were never home when Mom and I lived with you! Open Subtitles أنّك لم تأتي للمنزل عندما كنا أنا وأمي نعيش معك!
    From them, I learned how to focus on the task in front of me so I can focus on home when I'm home. Open Subtitles لأجلهم ، تعلمت كيفية التركيز في المهمة التي أمامي لذا أستطيع التركيز في البيت عندما أكون في البيت
    Well, she wasn't home when we went to pick up Oliver, so we left a uniform at the house. Open Subtitles لم نجدها في البيت عندما ذهبنا للقبض على أوليفر لذا تركنا حراسة على البيت
    Just be sure to come home when you're done. Open Subtitles احرص فقط على أن تعود للبيت عندما تنتهي من عملك
    I don't want to be home when Lexi and her parents get here, please... and admit it, you don't want to be stuck here on a Saturday night either. Open Subtitles لا أريد أن أكون بالمنزل عندما تصل ليكسي ووالديها هنا، أرجوكي.. واعترفي بهذا، لا تودين البقاء هنا في ليلة السبت كذلك
    According to reports, the boy was playing football near his home when the soldiers opened fire on him, killing him on the spot. UN وأفادت التقارير بأن الفتى كان يلعب كرة القدم قرب منزله عندما أطلق الجنود النار عليه، فقُتل على الفور.
    The Deputy Executive Director of UNICEF made the following recommendations, inter alia: peace process in Burundi should be strengthened; a political solution was needed to the conflict in northern Uganda; the Lord's Resistance Army (LRA) must immediately cease recruiting, and must demobilize, the children it was using; the Government of Uganda must protect all civilians and help displaced persons to return home when conditions permitted. UN وتقدمت نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف بالتوصيات التالية، التي شملت ضمن ما شملته ما يلي: ينبغي تعزيز عملية السلام في بوروندي؛ ولا بد من التوصل إلى حل سياسي للصراع في شمال أوغندا؛ ويتعين على جيش الرب للمقاومة أن يكف فورا عن تجنيد الأطفال الذين يستخدمهم ويجب عليه تسريحهم؛ ويتعين على حكومة أوغندا أن تحمي جميع المدنيين وتساعد المشردين على العودة إلى ديارهم حين تسمح الظروف بذلك.
    I want to buy her a home when she gets married. Open Subtitles .. أريد أن أشتري لها منزلاً عندما يحين موعد زواجها
    I know you ran away from home when you were 16 years old. Why? Open Subtitles أنا أعرف أنكِ هربتي من منزلك عندما كان عمرك 16 عامًا،لماذا؟
    His doorman confirmed he was at home when the fire started. Open Subtitles أكد البواب أنه كان في المنزل عند نشوب الحريق
    You don't stay home when there's over two million in the safe. Open Subtitles انت لاتمكث بالبيت عندما يكون هناك اكثر من مليونى فرانك فى الخزانة
    A friend of my sister's back home when I went to see my folks. Open Subtitles صديق لأختي بالديار عندما قمت بزيارتي لأهلي
    But if you don't have any plans, I would really like it if you're home when I got there. Open Subtitles لكن اذا ليس لديك اي خطط، سأود الذهاب للمطعم اذا كنتي في المنزل حينما اصل.
    She ran away from home when she was 16 and, yeah, to become a ballerina. Open Subtitles هربت من منزلها عندما كان عمرها ستة عشر عاما من أجل أن تصبح راقصة باليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus