"homelessness in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التشرد في
        
    • هم بدون مأوى في
        
    • المأوى في
        
    The Committee also notes the lack of information on the extent of homelessness in the State party. UN كما تلاحظ اللجنة عدم توفر معلومات عن حجم مشكلة التشرد في الدولة الطرف.
    The Committee also regrets that insufficient information was provided on the extent and causes of homelessness in the State party. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء عدم كفاية المعلومات المقدمة حول مدى وأسباب التشرد في الدولة الطرف.
    A separate programme of action for the reduction of homelessness in the capital district was introduced in 2002. UN ووضع برنامج عمل منفصل لخفض التشرد في منطقة العاصمة في عام 2002.
    The Committee also regrets that insufficient information was provided on the extent and causes of homelessness in the State party. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء عدم كفاية المعلومات المقدمة حول مدى وأسباب التشرد في الدولة الطرف.
    The Committee also reiterates its request to the State party to provide in its next periodic report detailed information on the incidence of forced evictions and extent of homelessness in the State party, as well as the measures taken to address these problems. UN وتجدد اللجنة أيضاً طلبها إلى الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن أثر عمليات إخلاء المساكن قسرا وعن أعداد من هم بدون مأوى في الدولة الطرف، فضلا عن التدابير التي اتخذت للتصدي لهذه المشاكل.
    The first step in forecasting research is the phenomenon of homelessness in the Islamic Republic of Iran. UN والخطوة الأولى في تلك البحوث هي دراسة ظاهرة انعدام المأوى في جمهورية إيران الإسلامية.
    It requests the State party to include in its next periodic report information on the extent and the root causes of homelessness in the State party. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن نطاق التشرد في الدولة الطرف وأسبابه الجذرية.
    It requests the State party to include in its next periodic report information on the extent and the root causes of homelessness in the State party. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن نطاق التشرد في الدولة الطرف وأسبابه الجذرية.
    It requests the State party to include in its next periodic report information on the extent and the root causes of homelessness in the State party and measures taken to address this problem. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن نطاق التشرد في الدولة الطرف وأسبابه الجذرية والتدابير التي اتخذتها للتصدي لهذه المشكلة.
    The Committee also urges the State party to provide detailed information in its next periodic report, about the extent of homelessness in the State party and the practical measures taken to address this problem. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل، عن مدى التشرد في الدولة الطرف والتدابير العملية التي اتخذتها لمعالجة هذه المشكلة.
    The Committee further requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on the incidence of forced evictions and on the extent of homelessness in the State party, as well as the measures taken to address these problems. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن أثر حالات الإخلاء القسري وعن نطاق التشرد في الدولة الطرف، فضلاً عن التدابير المتخذة لمعالجة هاتين المشكلتين.
    The Committee remains concerned, in spite of the efforts undertaken, about the problem of homelessness in the State party (art. 11). UN 27- وعلى الرغم من الجهود المبذولة، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء مشكلة التشرد في الدولة الطرف (المادة 11).
    It requests the State party to include in its next periodic report information on the extent and the root causes of homelessness in the State party and measures taken to address this problem. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن نطاق التشرد في الدولة الطرف وأسبابه الجذرية والتدابير التي اتخذتها للتصدي لهذه المشكلة.
    It reiterates its concern about the absence in the State party's report of any statistical information on the number of forced evictions and on the extent of homelessness in the country. UN وتعرب مجدداً عن قلقها لخلو تقرير الدولة الطرف من أي معلومات إحصائية عن عدد حالات الإخلاء القسري ونطاق مشكلة التشرد في البلد.
    The Committee further requests the State party to provide, in its third periodic report, detailed information on the number and nature of forced evictions and on the extent of homelessness in the State party. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري الثالث معلوماتٍ تفصيلية عن عدد وطابع حالات الطرد القسري وعن حجم مشكلة التشرد في الدولة الطرف.
    The Committee invites the State party to include in its next periodic reports data on the extent of homelessness in the State party, disaggregated by sex, age and rural/urban populations. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تدرج في تقاريرها الدورية المقبلة بيانات عن مدى انتشار التشرد في الدولة الطرف، مصنفة حسب نوع الجنس والسن وسكان القرى/سكان الحواضر.
    The Committee also urges the State party to provide detailed information in its next periodic report, about the extent of homelessness in the State party and the practical measures taken to address this problem. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات مفصلة في تقريرها الدوري المقبل، عن مدى التشرد في الدولة الطرف والتدابير العملية التي اتخذتها لمعالجة هذه المشكلة.
    The Committee further requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on the incidence of forced evictions and on the extent of homelessness in the State party, as well as the measures taken to address these problems. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن أثر حالات الإخلاء القسري وعن نطاق التشرد في الدولة الطرف، فضلاً عن التدابير المتخذة لمعالجة هاتين المشكلتين.
    The Committee further requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed information on the number and nature of forced evictions and on the extent of homelessness in the State party. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها المرحلي المقبل معلومات مفصلة عن عدد حالات الإخلاء القسري وطبيعتها ونطاق مشكلة التشرد في الدولة الطرف.
    In respect of supported and sheltered housing and temporary housing facilities, approximately two thirds of the set objective have been reached so far in the programme for reducing homelessness in the greater Helsinki area. UN وفيما يتعلق بالإسكان المدعوم وبيوت المسنين والعجزة ومرافق الإسكان المؤقت، تم بلوغ نحو ثلثي الهدف المحدد حتى الآن ضمن برنامج الحد من التشرد في منطقة هلسنكي الكبرى.
    The Committee also reiterates its request to the State party to provide in its next periodic report detailed information on the incidence of forced evictions and extent of homelessness in the State party, as well as the measures taken to address these problems. UN وتجدد اللجنة أيضاً طلبها إلى الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن أثر عمليات إخلاء المساكن قسرا وعن أعداد من هم بدون مأوى في الدولة الطرف، فضلا عن التدابير التي اتخذت للتصدي لهذه المشاكل.
    24. The Committee is concerned about the problem of homelessness in the State party and regrets that no official data on the number of homeless people in Lithuania are available. UN 24- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء مشكلة انعدام المأوى في الدولة الطرف وتعرب عن أسفها لعدم توافر بيانات رسمية بشأن عدد الأشخاص عديمي المأوى في ليتوانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus