"homosexuals" - Traduction Anglais en Arabe

    • المثليين
        
    • الشواذ
        
    • المثليون
        
    • اللواطيين
        
    • للمثليين
        
    • اللوطيين
        
    • شواذ
        
    • مثليون جنسيا
        
    • مثليي الجنس
        
    • والمثليين
        
    • مثليين
        
    • المثلية
        
    • الجناسيين
        
    • الجنس المثلي
        
    • الشواذّ جنسياً
        
    In Cameroon, State authorities threatened to toughen sanctions against homosexuals. UN وفي الكاميرون، هددت السلطات الحكومية بتشديد العقوبات على المثليين.
    The principle of equality was enshrined in the Constitution, but measuring discrimination against homosexuals in society was difficult. UN ومبدأ المساواة مكرّس في الدستور، بيد أنه يصعب الوقوف على درجة التمييز ضد المثليين في المجتمع.
    Kyrgyzstan was the first country in central Asia to give homosexuals and lesbians complete freedom to exercise their sexual preferences. UN لقد كان قيرغيزستان أول بلد في آسيا الوسطى يمنح المثليين جنسياً والسحاقيات الحرية التامة في ممارسة ميولهم الجنسية.
    I admit it, okay. I'm prejudiced. I don't like homosexuals. Open Subtitles أعترف أنا لا أحبذهم فأنا لا أحب الشواذ جنسياً
    The State party should also ensure that persons living with HIV/AIDS, including homosexuals, have equal access to medical care and treatment. UN كما ينبغي أن تكفل الدولة الطرف تكافؤ فرص حصول المصابين بهذا الفيروس، بمن فيهم المثليون على العلاج والرعاية الطبية.
    According to his interpretation, there is actually no express prohibition of marriage between homosexuals by the law. UN ووفقا لهذا التفسير، لا يوجد في الواقع أي حظر واضح في القانون على زواج المثليين.
    I particularly liked the idea of investegating the homosexuals. Open Subtitles أحببت بشكل خاص فكرة التحقيق مع المثليين جنسياً
    It also adds that the human rights reports do not support the conclusion that Bangladeshi authorities are actively persecuting homosexuals or that there is a general need of protection for homosexual asylum-seekers from Bangladesh. UN وتضيف أيضاً بأن تقارير عن حقوق الإنسان لا تؤيد الاستنتاج بأن السلطات البنغلاديشية تضطهد المثليين بشكل نشيط أو بأن هناك حاجة بشكل عام إلى حماية المثليين من طالبي اللجوء البنغلاديشيين.
    Sweden was also concerned about reports indicating that social discrimination against homosexuals is a common occurrence. UN وأعربت السويد أيضاً عن قلقها إزاء التقارير التي تشير إلى أن التمييز الاجتماعي ضد المثليين هو أمر شائع.
    It noted indications by UNAMI that a number of homosexuals had been assassinated. UN ولاحظت كذلك مؤشرات قدمتها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة للعراق بشأن اغتيال عدد من المثليين.
    It was concerned about reports of Government comments allegedly threatening to kill homosexuals. UN وأعربت عن قلقها كذلك للتقارير الواردة عن تعليقات يُدَّعى صدورها عن الحكومة تهدد بقتل المثليين.
    It remained troubled by ongoing discrimination against homosexuals and the criminalization of male homosexuality. UN وأعربت عن انزعاجها لاستمرار التمييز ضد المثليين ولتجريم مثلية الذكور.
    Mattresses were distributed to prisoners with mental illnesses and AIDS, as well as to homosexuals and older people UN تم توزيع مراتب على السجناء المصابين بأمراض عقلية وبالإيدز وعلى المثليين والأشخاص الأكبر سنا.
    homosexuals kidnapped the boat and took it on a joy ride. Open Subtitles قام مجموعة من الشواذ بسرقة العبّارة لأخذها في نزهة بحرية
    The authorities have presented described these persons as a group of homosexuals perverts, who were having pervert attitudes. UN ووصفت السلطات هؤلاء الأشخاص بأنهم جماعة من المثليين جنسياً الشواذ.
    Often homosexuals face problems in the work place and during contacts with law enforcement bodies. UN وكثيراً ما يواجه المثليون مشاكل في أماكن العمل وأثناء احتكاكاتهم بهيئات إنفاذ القوانين.
    The lawyer was said to have accepted three jurors onto the jury who were said to have prejudice against homosexuals. UN وقيل إن المحامي وافق على وجود ثلاثة أعضاء في هيئة المحلفين يقال إن لديهم موقفاً ضد اللواطيين.
    In practice, however, there is no active persecution of homosexuals in Bangladesh. UN غير أنه لا يوجد، في الواقع العملي، اضطهاد فعلي للمثليين جنسياً في بنغلاديش.
    35. She would also like fuller information on the situation of homosexuals. UN 35- وكذلك طلبت السيدة إيفات معلومات إضافية بشأن وضع اللوطيين والسحاقيات.
    Enter the car you Major Go back to the ranks of O homosexuals Open Subtitles إدخل السياره يا ميجور عودوا للصفوف يا شواذ
    Not the homosexuals or the bleeding-heart liberals who pander to them. Open Subtitles ليس مثليون جنسيا أو الليبراليين نزيف القلب الذين إرضاء لهم.
    Mr. Keebler, it is not illegal to discriminate against homosexuals. Open Subtitles سيد كيلر, إنه من غير المشروع التمييز ضد مثليي الجنس.
    The references to the atrocities against the Jews, homosexuals, Christians and dissidents who did not become criminal, were considered not relevant. UN ويعتبرون أن الإشارات إلى الفظائع التي طالت اليهود والمثليين والمسيحيين والمنشقين الذين لم يصبحوا مجرمين، إشارات لا يُعتد بها.
    During her visit to Afghanistan, the Special Rapporteur received credible reports of suspected homosexuals being buried alive during the Taliban period. UN وخلال زيارتها لأفغانستان، تلقت المقررة الخاصة تقارير موثوقة عن دفن مثليين جنسيا مشتبه فيهم وهم أحياء أثناء فترة طالبان.
    121. With regard to discrimination against homosexuals, the delegation acknowledged that the Criminal Code of 2009 still punished homosexuality. UN 121- وفيما يتعلق بالتمييز ضد المثليين، أقرت بوروندي بأن القانون الجنائي لعام 2009 ما زال يقمع المثلية.
    In any event, so argue the authors, New Zealand public morality does not support exclusion of homosexuals from marriage. UN وفي أي حال، تدعي صاحبات البلاغ، أن الأخلاقيات العامة في نيوزيلندا لا تؤيد استبعاد الجناسيين من الزواج.
    70. The " Gay Pride Parades " organized by the civil society with governmental support contributed, on the last years, for the suppression of social invisibility of the GLBT community, setting up the rights of this population segment and warning for the forms of violence, segregation and discrimination practiced against homosexuals. UN 70- و " الاستعراضات الفخرية للواطيين " ، التي نظمها المجتمع المدني بدعم حكومي، ساهمت، في الأعوام الأخيرة، في قمع التغييب الاجتماعي لجماعة مشتهيي الجنس المثلي ومشتهيي الجنسين والمتحولين جنسياً، بإرساء حقوق هذه الشريحة السكانية والتحذير من ممارسة أشكال العنف والعزل والتمييز ضد مشتهيي الجنس المثلي.
    It makes homosexuals seem less like people and more like the flu, and with terrible, awful symptoms. Open Subtitles يَجْعلُ الشواذّ جنسياً يَبْدونَ أقل مثل الناسِ ومثل الإنفلونزا، وبالأعراضِ السيئةِ الفظيعةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus