"honest with ourselves" - Traduction Anglais en Arabe

    • صادقين مع أنفسنا
        
    • أمناء مع أنفسنا
        
    We should be honest with ourselves and with each other. Open Subtitles يجب أن نكون صادقين مع أنفسنا ومع بعضنا البعض
    Let us be honest with ourselves: Israel is surrounded by neighbours that have waged repeated wars against it. UN ولنكن صادقين مع أنفسنا: إن إسرائيل محاطة بجيران شنّوا الحروب المتكررة ضدها.
    What is most important is that we be honest with ourselves. UN والأمر الأهم هو أن نكون صادقين مع أنفسنا.
    And I think if we're honest with ourselves, many of us would walk in there, and actually take all that currency. Open Subtitles و أعتقد أنّنا إن كُنا صادقين مع أنفسنا فإنَّ أغلبنا سيلِج البنك و يأخذ كُل تلك النقود.
    If we are honest with ourselves, this is a war that we are risking losing, but we must win. UN فلو كنا أمناء مع أنفسنا لرأينا أن هذه معركة قد نخسرها، بينما لا بد لنا أن ننتصر.
    The point is we have a chance to be honest with ourselves. Open Subtitles المقصد هو أن لدينا فرصة بأن نكون صادقين مع أنفسنا
    We'll have to talk about that later, but for now we may want to try being honest with ourselves. Open Subtitles يُمكننا الخوض في هذا الحديث آجلاً و لكن الآن لعلّ يجدر بنا أن نحاول أن نكون صادقين مع أنفسنا
    We should be honest with ourselves: the package approach to starting substantive work in the CD has not delivered a consensus agreement on a way forward. UN وينبغي أن نكون صادقين مع أنفسنا: فالنهج الشامل لبدء العمل الجوهري في مؤتمر نزع السلاح لم يؤد إلى توافق آراء بشأن الطريق نحو المستقبل.
    Let's just be honest with ourselves. Open Subtitles دعنا نكون صادقين مع أنفسنا.
    If we're being honest with ourselves. Open Subtitles إذا كُنا صادقين مع أنفسنا
    If we are not honest with ourselves, Open Subtitles إذا لم نكن صادقين مع أنفسنا
    Let's be honest with ourselves. Open Subtitles لنكن صادقين مع أنفسنا
    "LET'S BE honest with ourselves,EDIE. WE HAVEN'T BEEN HAPPY IN A LONG TIME"? Open Subtitles (لنكن صادقين مع أنفسنا يا (إيدي " " نحن لم نكن سعداء منذ مدة طويلة
    We haven't been supporting you, and we haven't been honest with ourselves. Open Subtitles و نحن لم نكن صادقين مع أنفسنا
    'Cause if we're honest with ourselves... Open Subtitles لإننا إذا كنا صادقين مع أنفسنا...
    But we must be honest with ourselves. UN ولكن ينبغي لنا أن نكون أمناء مع أنفسنا.
    We need to be honest with ourselves in admitting that the reform is stalled due not only to genuine concerns about equity and efficiency, but also because somewhere two neighbours cannot agree on matters irrelevant to this exercise, or because the five permanent members of the Security Council do not want their privileges to be taken away, diluted or shared. UN وعلينا أن نكون أمناء مع أنفسنا فنعترف بأن تعثﱡر عملية اﻹصلاح لا يعزى إلى الحرص الحقيقي على العدالة والفعالية فحسب، بل إلى أن هناك جارين لا يمكنهمــا الاتفاق على أمور لا صلة لها بهذه الممارســة، أو ﻷن اﻷعضاء الخمسة الدائمين في مجلس اﻷمــن لا يريــدون سحب امتيازاتهم أو التقليل منها أو تشاطُرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus