"honesty and" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأمانة
        
    • الأمانة والشعور
        
    • والصدق
        
    • الصراحة و
        
    • الأمانة و
        
    We have also begun to develop the capacity of our private sector by promoting competence, professional honesty and technical skills. UN وبدأنا أيضا في تطوير قدرات القطاع الخاص لدينا عن طريق تعزيز الكفاءة والأمانة المهنية والمهارات التقنية.
    Moreover governance needs to be grounded in the principles of human rights, transparency and honesty, and gender equality. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يستند الحكم الرشيد إلى مبادئ حقوق الإنسان والشفافية والأمانة والمساواة بين الجنسين.
    Thus, cooperative members develop commitment, accountability, trust, honesty and respect for the rights of other members. UN وهكذا يستطيع أعضاء التعاونيات تنمية قيم الالتزام والمسؤولية والثقة والأمانة واحترام حقوق الأعضاء الآخرين.
    [1. In order to [foster a culture of rejection of corruption] [fight corruption], each State Party shall promote ethical behaviour and the development of integrity among its public officials [by encouraging honesty and responsibility].] UN [1- من أجل [تعزيز ثقافة تنبذ الفساد] [مكافحة الفساد]، تعمل كل دولة طرف على تعزيز السلوك الأخلاقي وتنمية النـزاهة بين موظفيها العموميين [بتشجيع الأمانة والشعور بالمسؤولية].]
    We want to resolve this issue so that we can finally realize the huge potential of our relationship on the basis of openness, honesty and trust. UN إننا نريد حل هذه المسألة لكي نتمكن أخيرا من تحقيق الإمكانيات الهائلة لعلاقاتنا على أساس الانفتاح، والصدق والثقة.
    Injecting integrity, honesty and transparency into government; UN إفشاء النزاهة والأمانة والشفافية في الحكومة؛
    (i) Promotion of integrity, honesty and responsibility among public officials UN `1` تعزيز النزاهة والأمانة والمسؤولية لدى الموظفين العموميين
    However, only individuals with ability, honesty and integrity are eligible to do so. UN ولا يشغل هذه الوظائف من لا يستوفي شروط الكفاءة والأمانة والاستقامة.
    I regret to inform you that your latest romantic facade isn't built on a foundation of honesty and trust. Open Subtitles يؤسفني إخباركِ أن آخر وجهاتك الرومانسية الحالمة ليست مبنية على قاعدة من الصدق والأمانة
    The concept of integrity includes, but is not limited to, probity, impartiality, fairness, honesty and truthfulness in all matters affecting their work and status; UN ويشمل مفهوم النزاهة، على سبيل المثال لا الحصر، الاستقامة والحياد والعدل والأمانة والصدق في جميع الأمور التي تمس عملهم ومركزهم؛
    Through hard work, diligence, honesty and self-sacrifice, Imamia Medics International hopes to build an organization that will have an impact on communities in all parts of the world. UN ومن خلال العمل الشاق، والاجتهاد، والأمانة وإنكار الذات، تأمل المؤسسة الإمامية الطبية الدولية في بناء منظمة تؤثر على المجتمات المحلية في جميع أنحاء العالم.
    The concept of integrity includes, but is not limited to, probity, impartiality, fairness, honesty and truthfulness in all matters affecting their work and status; UN ويشمل مفهوم النزاهة، على سبيل المثال لا الحصر، الاستقامة والحياد والعدل والأمانة والصدق في جميع الأمور التي تمس عملهم ومركزهم؛
    The concept of integrity includes, but is not limited to, probity, impartiality, fairness, honesty and truthfulness in all matters affecting their work and status; UN ويشمل مفهوم النزاهة، على سبيل المثال لا الحصر، الاستقامة والحياد والعدل والأمانة والصدق في جميع الأمور التي تمس عملهم ومركزهم؛
    The concept of integrity includes, but is not limited to, probity, impartiality, fairness, honesty and truthfulness in all matters affecting their work and status; UN ويشمل مفهوم النزاهة، على سبيل المثال لا الحصر، الاستقامة والحياد والعدل والأمانة والصدق في جميع الأمور التي تمس عملهم ومركزهم؛
    Its involvement is based on five non-negotiable core values: social justice, gender justice, environmental sustainability, honesty and integrity, and secularism and democracy. UN وتقوم مشاركتها على خمس قيم أساسية غير قابلة للتفاوض وهي: العدالة الاجتماعية، والعدالة بين الجنسين، والاستدامة البيئية، والأمانة والاستقامة، والعلمانية والديمقراطية.
    The concept of integrity includes, but is not limited to, probity, impartiality, fairness, honesty and truthfulness in all matters affecting their work and status; UN ويشمل مفهوم النزاهة، على سبيل المثال لا الحصر، الاستقامة والحياد والعدل والأمانة والصدق في جميع الأمور التي تمس عملهم ومركزهم؛
    The concept of integrity includes, but is not limited to, probity, impartiality, fairness, honesty and truthfulness in all matters affecting their work and status; UN ويشمل مفهوم النزاهة، على سبيل المثال لا الحصر، الاستقامة والحياد والعدل والأمانة والصدق في جميع الأمور التي تمس عملهم ومركزهم؛
    The concept of integrity includes, but is not limited to, probity, impartiality, fairness, honesty and truthfulness in all matters affecting their work and status; UN ويشمل مفهوم النزاهة، على سبيل المثال لا الحصر، الاستقامة والحياد والعدل والأمانة والصدق في جميع الأمور التي تمس عملهم ومركزهم؛
    [1. In order to [foster a culture of rejection of corruption] [fight corruption], each State Party shall promote ethical behaviour and the development of integrity among its public officials [by encouraging honesty and responsibility].] UN [1- من أجل [تعزيز ثقافة تنبذ الفساد] [مكافحة الفساد]، تعمل كل دولة طرف على تعزيز السلوك الأخلاقي وتنمية النـزاهة بين موظفيها العموميين [بتشجيع الأمانة والشعور بالمسؤولية].]
    In our efforts to strengthen trust, we hope that the bilateral negotiations will continue to develop in a climate of creativity, honesty and mutual good faith. UN وفي الجهود التي نبذلها من أجل تعزيز الثقة يحدونا اﻷمل أن تواصل المفاوضات الثنائية تطورها في مناخ من اﻹبداع والصدق وحسن النية المتبادلة.
    Okay, I deserve honesty and respect because I am an important part of this community. Open Subtitles انا استحق الصراحة و الاحترام لإنني جزء مهم من هذا المجتمع
    So, when you talk ethics and values and honesty, and I'm a nice guy and you're a nice guy Open Subtitles اذن، عندما نتحدث عن الإلحاد و القيم و الأمانة و أنا رجل لطيف و أنت أيضا كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus