"honor in" - Traduction Anglais en Arabe

    • شرف في
        
    • الشرف في
        
    • فخر في
        
    • شرف فى
        
    • شرفَ في
        
    • الشرف فى
        
    He said that he wanted to preserve our family's honor, but there was no honor in that. Open Subtitles قال بأنه أراد أن يحافظ على شرف عائلتنا، لكن لم يكن هناك شرف في ذلك.
    There is no honor in what you're about to do. Open Subtitles لا يوجد أي شرف في ما أنت على وشك القيام به
    Go to the garage and drag out that huge, hideous coffee maker and put it in a place of honor in the kitchen. Open Subtitles الذهاب إلى المرآب واسحب للخارج أن ضخمة، وصانع القهوة البشعة ووضعها في مكان شرف في المطبخ.
    But to kill a creature whose flesh will sustain from a cowardly distance, where's the honor in that? Open Subtitles لكن لقتل مخلوق سيفسد لحمه من مسافة بعيدة , أين الشرف في هذا التصرف؟
    We would do water-skiing or archery for sports, and I was one of the few people who won badges of honor in both, obviously. Open Subtitles كنا لنتزلج على الماء، أو نمارس الرماية للرياضة وأنا كنت من بين القلّة من الناس الذين فازوا بوسام فخر في كلتا اللعبتين، كما هو واضح
    There's no honor in taking that after-school job at Mickey D's. Open Subtitles لا يوجد شرف فى المهنة التى تعمل بها بعد الدراسة فى أرض ديزنى لاند
    There ain't no honor in that, man. Open Subtitles لَيسَ هناك شرفَ في ذلك،يا رجل.
    'Cause I don't see a lot of honor in that, Will. Open Subtitles لأنى لا أرى الكثير من الشرف فى هذا يا ويل
    I see no honor in this fight going on. Only further bloodshed. Open Subtitles أنا لا أرى أي شرف في هذه المعركة، بل سفك الدماء وحسب
    The promise that I made my father is all I have to earn honor in this house. Open Subtitles الوعد الذي قطعته لوالدي هو كل ما لديّ لكسب شرف في هذا البيت
    You stand a champion, and I gravely wounded. There is yet no honor in such contest. Open Subtitles ولكن انت تقف كبطل أما أنا فمجروح لا يوجد أي شرف في تلك المنافسة
    There is no honor in turning away from adventure land. Open Subtitles ليس هناك شرف في الإبتِعاد عن أرضِ المغامرةِ
    Bruises are considered medals of honor in this gym. Open Subtitles تعتبر الكدمات ميداليات شرف في هذه الصالة.
    Come on, you guys. I think it's great. There's honor in a good day's work. Open Subtitles هيا يا رجال, اي سوء حظ هو شرف في اليوم الجيد
    And the first prize, the highest honor in all Austria... Open Subtitles و الجائزة الأولى و أعظم شرف في النمسا كلها...
    No, there would be no honor in obvious assassination. Open Subtitles لن يكون هناك شرف في أغتياله هكذا.
    Fighting by your side today has been Xui Gui's greatest honor in life. Open Subtitles ..... ,القتال بجانبك هذا اليوم كان أعظم شرف في حياة زيو جى
    And I want you to know that I see the honor in both. Open Subtitles وانا اريد منك ان تعرف انني ارى الشرف في كل منهما
    You know, when he was talking about honor in that crazy robe, it's the only time he ever really seemed comfortable with himself. Open Subtitles أوَتعلم، عندما كان يتحدّث حول الشرف في ذلك الرداء المجنون، فإنّها تبدو المرّة الوحيدة التي يبدو فيها مُرتاحاً مع نفسه.
    I thought there was supposed to be some sort of honor in the way we fight. Open Subtitles إعتقدت كان هناك مفترض لكي أكون نوع من الشرف في الطريق نحارب.
    There's honor in being the loyal opposition. Open Subtitles هناك فخر في المعارضة المخلصة
    There is honor in that. Open Subtitles أجل, بالتأكيد يا ويل هناك شرف فى هذا
    She said there was no honor in killing. Open Subtitles قالتْ ما كان هناك شرفَ في القتل.
    Now, where was the honor in trying to rob me of me loot and going and killing my good mate Bulger? Open Subtitles الان , اين كان ذلك الشرف فى محاولتكم لسرقة غنيمتى ؟ وقتلكم لصديقى " بلجر " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus