"honour in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرف في
        
    • شرف في
        
    • شرفا
        
    Efforts to compile data on various aspects of crimes of honour in Belgium were under way at the federal, community and regional levels. UN وتُبذل الجهود لجمع بيانات عن الجوانب المختلفة لجرائم الشرف في بلجيكا على المستوى الاتحادي والمجتمعي والإقليمي.
    Every year more than 1,000 women are killed in the name of honour in Pakistan alone. UN وتقتل أكثر من 100 امرأة سنوياً باسم الشرف في باكستان وحدها.
    In Pakistan, honour killings are a common form of violence; 705 people were killed in the name of honour in 2011. UN وفي باكستان يعتبر القتل بدافع الشرف شكلا شائعا من أشكال العنف؛ فقد قُتل 705 من الأشخاص باسم الشرف في عام 2011.
    There is no romance in death and there is no honour in the murder of women. UN فليس هناك غرام في الموت وليس هناك شرف في قتل النساء.
    There is no honour in being poor and there's no shame in it. Open Subtitles ليس هناك شرف في أن تكون فقيرا وليس هناك مذله في ذلك
    It regrets the lack of information on the causes and extent of crimes committed in the name of so-called honour in the State party. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن أسباب ومدى انتشار الجرائم المرتكبة باسم ما يُدعى الشرف في الدولة الطرف.
    Where is the honour in such a thing? Open Subtitles مشاجرة في الشارع, أين هُو الشرف في شيء كهذا ؟
    The Pact is a kind of code of honour in the area of political conduct, comprising the common values and major principles and ideals that are expected to bring Tunisians together and excluding everything liable to drive them apart. UN وهو بمثابة ميثاق الشرف في التعامل السياسي يحفل بالقيم المشتركة والمبادئ الكبرى والمثل العليا وكل ما يوحد التونسيين ويبدد ما من شأنه أن يفرق بينهم.
    And it is therefore with great joy and immense pride that, on behalf of the Special Committee against Apartheid, I warmly welcome free South Africa to a place of honour in this family of nations - the General Assembly. UN لذلك فإنني، بفرح كبير واعتزاز عظيم، ونيابة عن اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، أرحب ترحيبا حارا بجنوب افريقيا الحرة في مكان الشرف في أسرة أممنا ـ الجمعية العامة.
    The measures taken to combat violence and oppression in the name of honour in 2003 - 2007 are being evaluated by Umeå Centre for Evaluation Research, (UCER). UN ويقوم مركز أوميا لأبحاث التقييم بتقييم التدابير المتخذة لمكافحة العنف والاضطهاد باسم الشرف في الفترة 2003-2007.
    Through the Secretary-General I would like to pay special tribute to the United Nations personnel, and particularly to all those who died on the field of honour in humanitarian or peacekeeping missions. UN وأود من خلال اﻷمين العام أن أشيد إشادة خاصة بموظفي اﻷمم المتحدة وبصفة خاصة بجميع الذين فقدوا أرواحهم في ميدان الشرف في البعثات اﻹنسانية أو بعثات حفظ السلم.
    The present report maintains that such characterizations are incorrect, as the only party without honour in any rape or in any situation of sexual violence is the perpetrator. UN ويرى هذا التقرير أن هذا التشخيص غير صحيح، إذ أن المقترِف هو الطرف الوحيد المجرد من الشرف في أي اغتصاب أو في أي حالة من حالات العنف الجنسي.
    In 2003, the Government had supported a research centre, TransAct, in conducting a quick-scan on the occurrence of crimes committed in the name of honour in the Netherlands. UN وفي عام 2003، قدمت الحكومة الدعم لمركز للبحوث Transact، لإجراء مسح عاجل لحدوث الجرائم المرتكبة باسم الشرف في هولندا.
    According to the Human Rights Commission in Pakistan, 1,119 women were killed in crimes of honour in 2008; and the Madadgar Helpline in Karachi reports 2,829 deaths in the province of Sindh alone between 2004 and 2008. UN وحسبما ذكرت لجنة حقوق الإنسان في باكستان، فقد قُتلت 019 1 امرأة باسم الشرف في عام 2008. وذكرت جمعية مادادغار للمساعدة في كراتشي أن 829 2 جريمة قتل وقعت في ولاية السند وحدها بين عامي 2004 و 2008.
    Show me the honour in this, Porthos. Show it to me. Open Subtitles أرني الشرف في هذا بورثوس،أره لي
    77. UNIS participated as guest of honour in the Swiss exhibition Sion 2000. UN 77- وشاركت دائرة الأمم المتحدة للإعلام كضيفة شرف في المعرض السويسري الذي عقد في مدينة سيون في عام 2000.
    Your predecessor, Mr. Diogo Feitas do Amaral, earned himself a place of honour in the annals of history by presiding over the fiftieth commemorative session of the General Assembly. UN وسلفكــم أيضــا، السيــد ديوغــو فريتــاس دو أمــارال، احتفــظ لنفسه بمكانــة شرف في سجلات التاريــخ عندما تــرأس الجمعية العامــة في دورتها التذكاريــة الخمسين.
    There is no honour in seizing power by force. - I would rather die. Open Subtitles لا شرف في مصادرة السلطة بالقوة
    There is no honour in lying. Open Subtitles ليس هناك شرف في الكذب.
    There is no honour in foosball. Open Subtitles مامن شرف في الفرفيره
    You have done us an esteemed honour in granting us the privilege of hosting this historic meeting, which will address matters pregnant with significance not only for present but also for future generations. UN لقد أضفيتم علينا شرفا رفيعا بمنحكم إيانا فضل استضافة هذا الاجتماع التاريخي، الذي سيتناول أمورا مفعمة باﻷهمية لا بالنسبة لﻷجيال الحالية فحسب بل لﻷجيال المقبلة أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus