"honour to transmit herewith the report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير
        
    • يشرفني أن أحيل طيه تقرير
        
    • أتشرف بأن أحيل طيه تقرير
        
    • بأن تحيل طيه تقرير
        
    • بأن أحيل إليكم طيه تقرير
        
    • يشرفني أن أحيل طي هذا تقرير
        
    • أتشرف بأن أحيل طيا تقرير
        
    • بأن يحيل طيه تقرير
        
    Secretary-General I have the honour to transmit herewith the report of the International Colloquium on Post-Conflict Reconstruction Strategies, held at the Austrian Study Centre for Peace and Conflict Resolution, Schlaining, on 23 and 24 June 1995 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير الندوة الدولية بشأن استراتيجيات التعمير بعد انتهاء الصراع، المعقودة في المركز النمساوي للسلم وحل المنازعات، شلينينغ، يومي ٢٣ و ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit herewith the report of Chile for its national voluntary presentation at the 2008 annual ministerial review of the Economic and Social Council (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير شيلي لعرضها الوطني الطوعي في سياق الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the problems of population development in the Federal Republic of Yugoslavia. UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن المشاكل التي تعترض التنمية السكانية فيها.
    Secretary-General I have the honour to transmit herewith the report of the Regional Conference on the Role of Public Administration in Promoting Economic Development in Asia (see annex).* UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير المؤتمر الإقليمي المعني بدور اﻹدارة العامة في تعزيز التنمية الاقتصادية في آسيا )انظر المرفق(.*
    I have the honour to transmit herewith the report of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa for the period 2013, as endorsed by the members of the Working Group. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها عن عام 2013، بصيغته التي أقرَّها أعضاء الفريق العامل.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa for the period 2012, as endorsed by the members of the Working Group. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها عن عام 2012، بصيغته التي أقرها أعضاء الفريق العامل.
    Referring to the Chairman's note verbale dated 21 June 2004, the Permanent Mission of Germany has the honour to transmit herewith the report of the Government of the Federal Republic of Germany pursuant to Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN بالإشارة إلى المذكرة الشفوية لرئيس اللجنة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2004، تتشرف بعثة ألمانيا بأن تحيل طيه تقرير حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of Mongolia on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) in accordance with paragraph 4 of the resolution (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير حكومة منغوليا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، المقدم عملا بالفقرة 4 من القرار (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Committee in accordance with the note by the President of the Security Council of 29 March 1995 (S/1995/234) (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير اللجنة المقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234) (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) concerning Côte d'Ivoire, containing an account of the Committee's activities from 1 January to 31 December 2007 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572(2004) بشأن كوت ديفوار. ويتضمن هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة، بيانا عن أنشطتها في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of Mongolia on the implementation of Security Council resolution 1718 (2006), in accordance with paragraph 11 of the said resolution (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير حكومة منغوليا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1718 (2006)، وفقا للفقرة 8 من القرار المذكور (انظر المرفق).
    On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) concerning Côte d'Ivoire, and in accordance with paragraph 9 of Security Council resolution 1643 (2005), I have the honour to transmit herewith the report of the Group of Experts on Côte d'Ivoire (see annex). UN باسم لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، ووفقا للفقرة 9 من قرار مجلس الأمن 1632 (2005)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of Guyana submitted pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1455 (2003) (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير حكومة غيانا المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Working Group established pursuant to Security Council resolution 1566 (2004) (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير الفريق العامل المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1566 (2004) (انظر المرفق).
    SECURITY COUNCIL I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, as requested by the Security Council in paragraph 8 of its resolution 1221 (1999) of 12 January 1999. UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، حسبما طلب المجلس في الفقرة ٨ من قراره ١٢٢١ )١٩٩٩( المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa for 2011, as endorsed by the members of the Working Group. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها عن عام 2011، بصيغته التي أقرها أعضاء الفريق العامل.
    I have the honour to transmit herewith the report of Serbia and Montenegro on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير صربيا والجبل الأسود عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1518 (2003) (see annex), containing an account of the Committee's activities from 1 January to 31 December 2007. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1518 (2003) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Norway to the United Nations has the honour to transmit herewith the report of Norway on the implementation of Security Council resolution 1874 (2009) (see annex). UN تتشرف البعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه تقرير النرويج المتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1874 (2009) (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Commission of Inquiry into the facts and circumstances of the assassination of the former Prime Minister of Pakistan, Mohtarma Benazir Bhutto. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة التحقيق في الوقائع المتعلقة بملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بنظير بوتو.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 748 (1992) concerning the Libyan Arab Jamahiriya, containing an account of the Committee's activities since the beginning of 1999 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طي هذا تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٤٨ )١٩٩٢( بشأن الجماهيرية العربية الليبية ويحتوي على سرد ﻷنشطة اللجنة منذ بداية عام ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit herewith the report of my Investigative Team in the Democratic Republic of the Congo. UN أتشرف بأن أحيل طيا تقرير فريق التحقيق التابع لي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Secretary-General has the honour to transmit herewith the report of the Open-ended Working Group to develop proposals to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations for the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مقترحات للمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، من أجل إيجاد عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus