"horizontal coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنسيق الأفقي
        
    • للتنسيق الأفقي
        
    • تنسيق أفقية
        
    • بالتنسيق الأفقي
        
    Pilot initiatives demonstrate the necessity for intersectoral horizontal coordination at various levels. UN وتظهر المبادرات التجريبية ضرورة التنسيق الأفقي عبر القطاعات على مختلف المستويات.
    The international workshops brought together experts and practitioners from the space and disaster management communities with the aim of enhancing horizontal coordination. UN وقد جمعت حلقتا العمل الدوليتان خبراء وأخصائيين ممارسين من أوساط الفضاء وإدارة الكوارث بهدف تعزيز التنسيق الأفقي.
    Examples of horizontal coordination are summarized below. UN ويرد أدناه موجز لأمثلة على التنسيق الأفقي.
    In 2007, the elements of a horizontal coordination framework were identified. UN 36- وتحدّدت خلال عام 2007 عناصر إطار التنسيق الأفقي.
    A horizontal coordination framework should be defined and implemented. UN ● ينبغي وضع إطار للتنسيق الأفقي وتنفيذه.
    It complemented " vertically " - that is, on specific subjects - the " horizontal " coordination established among Presidents. UN فقد أكملت " رأسيا " - أي بشأن مواضيع محددة - التنسيق " الأفقي " القائم فيما بين الرؤساء.
    While it considered that all of these practices could be undertaken by a major supplier on its own, such a supplier could also be comprised of different companies, and this itself suggested that horizontal coordination of suppliers might be relevant. UN وفي حين أن الفريق رأى أن جميع هذه الممارسات يمكن أن يضطلع بها مورِّد رئيسي من تلقاء ذاته، فإن هذا المورِّد يمكن أن يكون أيضاً مؤلفاً من شركات مختلفة، وهذا بحد ذاته يوحي بأن التنسيق الأفقي للمورِّدين يمكن أن يكون ذا صلة.
    While it considered that all of these practices could be undertaken by a major supplier on its own, such a supplier could also be comprised of different companies, and this itself suggested that horizontal coordination of suppliers might be relevant. UN وفي حين أن الفريق رأى أن جميع هذه الممارسات يمكن أن يضطلع بها مورِّد رئيسي من تلقاء نفسه، فإن هذا المورِّد يمكن أن يكون أيضاً مؤلفاً من شركات مختلفة، وهذا بحد ذاته يوحي بأن التنسيق الأفقي للمورِّدين يمكن أن يكون ذا صلة.
    12. Reiterates the importance it attaches to horizontal coordination within the secretariat, as well as to enhanced inter-divisional collaboration, in particular on cross-sectoral issues, welcomes the information provided by the secretariat on steps taken in meeting these objectives, and encourages the secretariat to continue with these coordination efforts; UN 12 - يكرر تأكيد الأهمية التي يعلقها على التنسيق الأفقي داخل أمانة الأونكتاد، فضلا عن تعزيز التعاون بين الشُعب، وبخاصة فيما يتعلق بالمسائل الشاملة لعدة قطاعات، ويرحب بالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن الخطوات المتخذة للوفاء بهذين الهدفين، ويشجع الأمانة على مواصلة هذه الجهود التنسيقية؛
    (b) The reform of the central state administration. One of the main problems in this field is the lack of horizontal coordination. UN (ب) إصلاح الإدارة الحكومية المركزية: يعاني هذا المجال من مشكلة رئيسية تكمن في انعدام التنسيق الأفقي.
    They also stated that action at the local level through networks and horizontal coordination was essential for building a new global reality, confronting the challenges of poverty and implementing sustainable development. UN كما ذكرت أن العمل الذي يضطلع به على الصعيد المحلي من خلال الشبكات وعمليات التنسيق الأفقي ضروري أيضا من أجل بناء واقع عالمي جديد، والتصدي للتحديات التي ينطوي عليها الفقر، ومن أجل تنفيذ التنمية المستدامة.
    48. The expression of political will, where necessary, from higher governmental authorities is called for to enhance the effectiveness of horizontal coordination among relevant ministries and line departments. UN 48- ويعتبر الإعراب عن الإرادة السياسية، حيثما تدعو الضرورة إلى ذلك، من جانب السلطات الحكومية العليا أمراً ضرورياً لتعزيز فعالية التنسيق الأفقي فيما بين الوزارات والدوائر المختصة ذات الصلة.
    88. horizontal coordination among UN-Habitat's divisions in the implementation of the medium-term strategic and institutional plan 2008-2013, through the biennial work programme, was also enhanced. UN 88 - كما تم تعزيز عملية التنسيق الأفقي بين شُعب موئل الأمم المتحدة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، عن طريق برنامج عمل لفترة سنتين.
    While it considered that all of these practices could be undertaken by a major supplier on its own, such a supplier could also be comprised of different companies, and this itself suggested that horizontal coordination of suppliers might be relevant. UN وفي حين أن الفريق رأى أن جميع هذه الممارسات يمكن أن يضطلع بها مورِّد رئيسي من تلقاء ذاته، فإن هذا المورِّد يمكن أن يكون أيضاً مؤلفاً من شركات مختلفة، وهذا بحد ذاته يوحي بأن التنسيق الأفقي للمورِّدين يمكن أن يكون ذا صلة.
    While it considered that all of these practices could be undertaken by a major supplier on its own, such a supplier could also be comprised of different companies, and this itself suggested that horizontal coordination of suppliers might be relevant. UN وفي حين أن الفريق رأى أن جميع هذه الممارسات يمكن أن يضطلع بها مورِّد رئيسي من تلقاء ذاته، فإن هذا المورِّد يمكن أن يكون أيضاً مؤلفاً من شركات مختلفة، وهذا بحد ذاته يوحي بأن التنسيق الأفقي للمورِّدين يمكن أن يكون ذا صلة.
    29. Moreover, if those diverse public policies and particular interventions are to be more effective and efficient, horizontal coordination among ministries and other public sector entities will be necessary. UN 29 - وعلاوة على ذلك، فلكي تكون هذه السياسات العامة والتدخلات المحددة المختلفة أكثر فعاليةً وكفاءةً، يكون من الضروري التنسيق الأفقي فيما بين الوزارات المختلفة وكيانات القطاع العام الأخرى.
    (a) Increased horizontal coordination both between and among relevant parties - public, private, civil society organizations; UN (أ) زيادة التنسيق الأفقي سواء بين الأطراف المعنية العامة والخاصة ومنظمات المجتمع المدني أو فيما بينها؛
    horizontal coordination UN جيم - التنسيق الأفقي
    Finalize and implement a horizontal coordination framework; identify relevant international and regional organizations capable of working together to ensure the coordination of activities; and invite those organizations to participate in the SPIDER international workshop UN ● وضع الصيغة النهائية لإطار للتنسيق الأفقي وتنفيذُه؛ وتحديد المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة القادرة على العمل معا لكفالة تنسيق الأنشطة؛ ودعوة تلك المنظمات إلى المشاركة في حلقة العمل الدولية المعقودة في إطار برنامج سبايدر
    horizontal coordination is to be understood as a process that emphasizes information to and communication between communities, and coordination among existing opportunities for the benefit of affected communities. UN 26- يُقصد بالتنسيق الأفقي عملية تركّز على إيصال المعلومات إلى المجتمعات المحلية وعلى الاتصالات بين هذه المجتمعات، وكذلك التنسيق بين الفرص القائمة لصالح هذه المجتمعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus