horticulture, fishing and tourism were found to be additional areas where there was significant export potential for many African countries. | UN | وخُلِص إلى أن البستنة وصيد الأسماك والسياحة مجالات إضافية يملك فيها الكثير من البلدان الأفريقية إمكانات تصدير كبيرة. |
We are substantially upgrading our efforts in horticulture, agriculture, fisheries and tourism. | UN | إننا نرتقي ارتقاءً كبيراً بجهودنا في البستنة والزراعة ومصائد الأسماك والسياحة. |
:: The Salesian ACRE Project in Ireland trains young people with special educational needs in horticulture and gardening | UN | :: يقوم مشروع الساليزيان في أيرلندا بتدريب الشباب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة على أعمال البستنة والحدائق |
The areas covered included dam construction, agriculture, horticulture, hospitals and archaeology. | UN | وكان بين المجالات المشمولة بناء السدود والزراعة والبستنة والمستشفيات والآثار. |
Trainings that will be covered are sewing, baking, cooking, farming, horticulture, agriculture and food processing. | UN | وستقدم التدريبات في مجالات الحياكة والمخابز والطهي والعمل في المزارع وفلاحة البساتين والزراعة وتحضير المنتجات الغذائية. |
Some countries are also working to develop horticulture and agroforestry. | UN | وتسعى بعض البلدان أيضاً إلى تشجيع البستنة والحراجة الزراعية. |
Some countries are also working to develop horticulture and agroforestry. | UN | وتسعى بعض البلدان أيضاً إلى تشجيع البستنة والحراجة الزراعية. |
Some countries are also trying to develop horticulture and agroforestry. | UN | وتسعى بعض البلدان أيضاً إلى تطوير البستنة والحراجة الزراعية. |
Does The Art of Domestic horticulture mean anything to you? | Open Subtitles | لا فن البستنة المنزلية يعني أي شيء بالنسبة لك؟ |
Thus, for example, the following activities were implemented as part of the project to support standards in the horticulture sector in Guinea: | UN | وبالتالي، وعلى سبيل المثال، نُفّذت الأنشطة التالية كجزء من المشروع لتعزيز وضع المعايير في قطاع البستنة في غينيا: |
Pro-poor horticulture value chains in upper Egypt | UN | سلاسل أنشطة تعزيز قيمة البستنة في صعيد مصر بما يراعي مصالح الفقراء |
Support for diversification of the agriculture sector into areas like horticulture, which finds a ready market in the tourism industry as well as for export, is also being provided. | UN | ويُقدم الدعمُ أيضا لتنوع القطاع الزراعي في مجالات مثل البستنة التي تجد سوقا جاهزة في صناعة السياحة إلى جانب التصدير. |
horticulture, fishing and tourism are also areas in which there is significant export potential for the LDCs. | UN | وتكمن في قطاعات البستنة وصيد الأسماك والسياحة كذلك إمكانية تصديرية كبيرة لأقل البلدان نمواً. |
In Kenya, horticulture is the fastest-growing sector of the economy. | UN | 29- تعد البستنة أسرع قطاعات الاقتصاد نمواً في كينيا. |
Gap analyses were completed for selected SMEs in the horticulture and fish sectors and several awareness events on food safety were carried out in the subregion. | UN | وتم تحليل الثغرات في منشآت صغيرة ومتوسطة مختارة في قطاعي البستنة وصيد الأسماك ونظّمت بضعة أحداث للتوعية بسلامة الأغذية في هذه المنطقة الفرعية. |
In 2005, the horticulture exports were worth $590 million and accounted for about 18 per cent of Kenya's total goods exports. | UN | ففي عام 2005، بلغت قيمة صادرات البستنة 590 مليون دولار ومثلت نحو 18 في المائة من إجمالي صادرات السلع الكينية. |
Agriculture and horticulture are important industries in rural areas. | UN | تمثل الزراعة والبستنة صناعتين هامتين في المناطق الريفية. |
The projects focus mainly on fisheries, poultry production and horticulture. | UN | وتركز المشاريع أساسا على مصائد الأسماك وتربية الدواجن والبستنة. |
Kenya has demonstrated the value of such alternatives in agriculture and horticulture. | UN | وقد أظهرت كينيا قيمة هذه البدائل في مجالي الزراعة والبستنة. |
Support to the Mozambique horticulture sector to improve the ability to understand and comply with commercial supermarket standards | UN | دعم قطاع البساتين في موزامبيق لتحسين القدرة على فهم معايير الأسواق التجارية وامتثالها. |
Development of traditional agricultural sectors, including cottongrowing, silkworm breeding, horticulture and grapegrowing. | UN | تطوير القطاعات الزراعية التقليدية، بما في ذلك زراعة القطن، وتربية دودة القز، والزراعة البستانية وزراعة العنب. |
Other recreations include reading in the library... pottery, cookery, art and horticulture for adult and child alike. | Open Subtitles | تسالٍ أخرى من ضمنها القراءة في المكتبه صناعة الفخار، الطبخ، الفنون و البستنه بالنسبه للكبار والأطفال سواء بسواء |
Energy conservation by means of LTAs1 e.g. with greenhouse horticulture | UN | حفظ الطاقة عن طريق اتفاقات طويلة اﻷجل، وذلك مثلا عن طريق بستنة الدفيئة |
The principal sources of the population's livelihood are stock-raising, farming and horticulture. | UN | والسكان يعملون أساسا بتربية الماشية وفلاحة الأرض والبساتين. |
With transport costs high, pressure to grow market crops raises water demands for irrigated horticulture and agriculture. | UN | ونظرا إلى ارتفاع تكاليف النقل، يشتد الضغط على زراعة المحاصيل السوقية مما يزيد من أعباء المياه المطلوبة للبستنة والزراعة المرويتين. |