"hospitals and schools" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستشفيات والمدارس
        
    • والمستشفيات والمدارس
        
    • مستشفيات ومدارس
        
    • المستشفيات والمؤسسات التعليمية
        
    • للمستشفيات والمدارس
        
    • المستشفيات و المدارس
        
    • ومستشفيات ومدارس
        
    • كالمستشفيات والمدارس
        
    hospitals and schools damaged during this period have been restored. UN فقد أُصلحت المستشفيات والمدارس المتضررة في أثناء هذه الفترة.
    Children's hearing is assessed by public health nurses and trained audiologists in hospitals and schools. UN وتقوم ممرضات للصحة العامة ويقوم أخصائيون مدربون على قياس قوة السمع في المستشفيات والمدارس بقياس قوة سمع اﻷطفال.
    The functioning of hospitals and schools in the West Bank was also seriously affected by the closure. UN وقد تأثر أداء المستشفيات والمدارس في الضفة الغربية باﻹغلاق بشكل حاد.
    In 1997, Croatia had started to rebuild housing, hospitals and schools and to repair the electricity network. UN ومنذ عام 1997، شرعت كرواتيا في إعادة بناء المساكن والمستشفيات والمدارس وحتى إعادة توصيل الكهرباء.
    In hospitals and schools, for instance, it is difficult to measure outputs accurately. UN ففي المستشفيات والمدارس مثلا، يصعب قياس النواتج بدقة.
    Non-military targets, such as hospitals and schools, have been attacked. UN وقد هوجمت أهداف غير عسكرية، مثل المستشفيات والمدارس.
    124. The Government's occupation of hospitals and schools infringes the rights to education and health. UN 124- ثم إن استيلاء الحكومة على المستشفيات والمدارس ينتهك الحق في التعليم والحق في الصحة.
    Please indicate the measures taken to protect hospitals and schools and to increase the safety of children on their way to school. UN كما يرجى ذكر التدابير المتخذة لحماية المستشفيات والمدارس وتعزيز سلامة الأطفال في طريقهم إلى المدرسة.
    :: hospitals and schools have been the targets of regime aerial bombing. UN :: تعرضت المستشفيات والمدارس للقصف الجوي من قبل النظام.
    :: Indeed, the Syrian regime continues to deliberately target hospitals and schools in direct contravention of article 3 of the Third Geneva Convention. UN :: وفي الواقع، ما زال النظام السوري يستهدف عمدا المستشفيات والمدارس في انتهاك مباشر للمادة 3 من اتفاقيات جنيف الثالثة.
    Who killed those unarmed civilians, shot at ambulances, targeted hospitals and schools? Open Subtitles ،من قتل كل هؤلاء المدنيين الغير مسلحين ،هاجم سيارات الإسعاف وأستهدف المستشفيات والمدارس
    The multinational force is coordinating several civic operations to improve the Haitian people's quality of life, providing basic services such as water purification, improved sanitation and basic medical care, including improvements to Haitian hospitals and schools. UN وتعكف القوة على تنسيق عدة عمليات مدنية لتحسين نوعية حياة شعب هايتي وبتوفير الخدمات اﻷساسية مثل تنقية المياه وتحسين المرافق الصحية وتوفير الرعاية الطبية اﻷساسية بما في ذلك إدخال تحسينات على المستشفيات والمدارس الهايتية.
    12. Several countries reported implementing risk assessments for critical infrastructure, such as hospitals and schools. UN 12- وأبلغت عدة بلدان عن تنفيذ عمليات تقييم الأخطار التي تهدد البنى التحتية الحيوية، مثل المستشفيات والمدارس.
    In particular, please indicate whether any preventive measures and rapid response systems have been put into place, and if attacks against hospitals and schools have been criminalized, investigated and prosecuted. UN ويرجى على وجه الخصوص تحديد ما إذا اتُخذت أي تدابير وقائية وأنشئت أي نُظم للاستجابة السريعة، وما إذا أجريت تحقيقات في عمليات الهجوم على المستشفيات والمدارس وتمت مقاضاة مرتكبيها وإدانتهم.
    hospitals and schools have been bombarded. UN وقُصفت المستشفيات والمدارس بالقنابل.
    The Committee is also concerned that there is no protection system to provide them with special support, and that hospitals and schools are not adequately prepared and equipped to receive children with disabilities. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من عدم وجود نظام حماية لتزويدهم بدعم خاص، ومن أن المستشفيات والمدارس تفتقر إلى الاستعدادات والتجهيزات الكافية لاستقبال الأطفال ذوي الإعاقة.
    As a result, for the first time in 20 years, Mogadishu is being cleared of rubble, roads are being repaired and streets lit, and markets, hospitals and schools are reopening. UN ونتيجة لذلك، يجري حالياً تطهير مقديشو من الركام، للمرة الأولى منذ 20 عاما، كما يجري إصلاح الطرق، وأضيئت الشوارع، بينما بدأت الأسواق والمستشفيات والمدارس تفتح أبوابها مجددا.
    The Mission undertook visits to hospitals and schools in order to monitor, observe and report on the impact of the violence on the civilian population and to assess medical protection and humanitarian access. UN وأجرت البعثة زيارات إلى مستشفيات ومدارس لرصد أثر أعمال العنف على السكان المدنيين ومراقبته والبلاغ عنه، وتقييم حالة الحماية الطبية والحصول على الخدمات الإنسانية.
    The problem affected many activities, including the distribution of food aid and the operation of hospitals and schools. UN وتعاني من هذه الظاهرة أنشطة عديدة ولا سيما توزيع المعونة الإنسانية وسير عمل المستشفيات والمؤسسات التعليمية.
    In accordance with the communiqué, we condemn the deliberate targeting of hospitals and schools and their occupation by military forces. UN ووفقا لهذا البيان، ندين الاستهداف المتعمد للمستشفيات والمدارس واحتلالها من جانب القوات العسكرية.
    They developed agriculture mines, aqueducts, hospitals and schools. Open Subtitles وطوروا الزراعة، والتعدين والأشغال المائية و المستشفيات و المدارس
    Homes, roads, hospitals and schools no longer exist. UN لم تعد توجد منازل وطرق ومستشفيات ومدارس.
    For the past 60 years, the inhabitants of Vieques, confined to one quarter of the island between the United States naval base and the shelling ground, had been exposed to constant bombardments, excessive noise, contamination and steady deterioration of basic services such as hospitals and schools. UN وعلى مدى الستين عاما الماضية ظل سكان فييكس، المحصورون في ربع الجزيرة بين القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة وأرض القصف، يتعرضون للقصف المستمر، والضجيج الشديد، والتلوث، والتدهور المتصل للخدمات الأساسية، كالمستشفيات والمدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus