"hospitals in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستشفيات في
        
    • مستشفيات في
        
    • مستشفى في
        
    • والمستشفيات في
        
    • مشافي
        
    • للمستشفيات في
        
    • المستشفيات من
        
    • في مستشفيات
        
    • لدى مستشفيات
        
    • بمستشفيات
        
    • كل المستشفيات
        
    • مستشفى فى
        
    • مشفى
        
    • والمستشفيات التي
        
    • والمستشفيات داخل
        
    It is claimed that no media was distributed to hospitals in regions where no riots occurred, e.g., in the Baghdad region. UN ويُزعم أنه لم يحدث توزيع لهذه الوسائط على المستشفيات في المناطق التي لم تحدث بها اضطرابات، مثلا منطقة بغداد.
    Women will also benefit from the rehabilitation of hospitals in Gaza. UN وسوف تفيد المرأة أيضا من إصلاح المستشفيات في قطاع غزة.
    Ten other civilians were also wounded in this incident and admitted to hospitals in Mallavi and Akkarayankulam. UN كما أُصيب عشرة مدنيين آخرين بجراح في هذا الحادث ونقلوا إلى المستشفيات في مالافي وأكارايانكولام.
    We are building eight hospitals in key areas of the country. UN ونقوم ببناء 8 مستشفيات في مناطق رئيسية من البلد.
    Actions included building hospitals in rural and semi-rural areas, recruiting medical personnel, distributing drugs and vaccines, drilling wells and protecting and monitoring drinking-water supplies. UN وتتضمن الإجراءات بناء مستشفيات في المناطق الريفية وشبه الريفية، وتعيين موظفين طبيين، وتوزيع العقاقير واللقاحات، وحفر الآبار وحماية ورصد إمدادات مياه الشرب.
    Let's get the word out to our Cls familiar with this type of black market and hospitals in the area. Open Subtitles دعونا ننقل الخبر الى كل مختبرات جرائمنا والمألوف لها هذا النوع من السوق السوداء وكل مستشفى في المنطقة
    All hospitals in the affected areas are also encountering serious shortages of drugs, fuel, electricity and water supplies. UN كما تواجه جميع المستشفيات في المناطق المتضررة حالات نقص حاد في الأدوية والوقود والكهرباء وإمدادات المياه.
    The Agency covered hospitalization requirements at Palestine Red Crescent Society hospitals in Lebanon. UN وغطت الوكالة احتياجات العلاج داخل المستشفيات في مستشفيات جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية بلبنان.
    Medical referrals to hospitals in Pristina, Belgrade and Skopje UN إحالة إلى المستشفيات في بريشتينا، وبلغراد وسكوبيه
    All the hospitals in southern Sudan have some form of surgical capacity. UN ولدى جميع المستشفيات في جنوب السودان نوع ما من القدرة على إجراء العمليات الجراحية.
    Similar acts had been committed in several hospitals in Palestinian towns. UN وقد ارتكبت أفعال مماثلة في العديد من المستشفيات في المدن الفلسطينية.
    At many hospitals in Denmark women can now choose between a medical or a surgical induced abortion. UN وفي كثير من المستشفيات في الدانمرك تستطيع المرأة أن تختار بين الإجهاض الطبي أو الجراحي المستحث.
    Limits were placed on the number of travel permits issued to staff and patient access to hospitals in Jerusalem was restricted. UN ووُضعت قيود على عدد تراخيص السفر التي تصرف لموظفي الوكالة وقُيدت إمكانية وصول المرضى إلى المستشفيات في القدس.
    Women had actually given birth at Israeli checkpoints since they were prevented from reaching hospitals in time. UN والواقع أن هناك نساء وضعن أطفالهن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية بسبب منعهن من الوصول إلى المستشفيات في الوقت المناسب.
    hospitals in Dubai were visited, evaluated and approved as evacuation destinations UN وقد تمت زيارة مستشفيات في دبي وتقييمها واعتمادها لاستقبال المرضى الذين يتم إجلاؤهم
    In addition, 1,500 food baskets were delivered to hospitals in Basra, Wassit, Babylon and Qadisiyah. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم توصيل 500 1 سلة أغذية إلى مستشفيات في البصرة، وواسط، وبابل، والقادسية.
    However, the Special Rapporteur made a brief tour of the Jilava prison hospital, one of five hospitals in the penitentiary system, and vast improvements appeared to have been made. UN وقام بجولة قصيرة في مستشفى سجن جيلافا وهو أحد خمسة مستشفيات في مصلحة السجون، حيث ظهر أن تحسينات كبيرة قد تحققت.
    Therefore, the number of high-risk pregnancy cases referred to hospitals in Israel or east Jerusalem from either health centres of the Ministry of Health or health centres operated by UNRWA is not high. UN ولذلك فإن حالات الحمل عالي المخاطر المحالة إلى مستشفيات في إسرائيل أو في القدس الشرقية، سواء من المراكز الصحية التابعة لوزارة الصحة أو المراكز الصحية التي تشغّلها الأونروا ليس مرتفعاً.
    Subsequently, there were delays in evacuating severely wounded people to hospitals in Israel and Egypt. UN وبالتالي، فقد حدث تأخير في نقل ذوي الإصابات الخطيرة إلى مستشفيات في إسرائيل وفي مصر.
    There are 1746 first-aid and obstetrical stations, 792 ambulatories and 50 area hospitals in rural areas of the country. UN ويوجد 746 1 مركز للتوليد والحالات الاستعجالية، و 792 مصحة متنقلة و 50 مستشفى في مختلف مناطق البلد الريفية.
    In the real world, Palestinian rockets continue to be aimed at kindergartens, homes and hospitals in Israel. UN أما في الواقع على الأرض، فلا تزال الصواريخ الفلسطينية تستهدف رياض الأطفال والبيوت والمستشفيات في إسرائيل.
    The nine injured were taken to Firestone Hospital, close to the airport in Liberia, and to hospitals in Abidjan. UN أما التسعة المصابون فقد نقلوا إلى مستشفى فيارستون، القريبة من المطار في ليبريا، وإلى مشافي في أبيدجان.
    Its first steps were to provide fuel for hospitals in the Gaza Strip to enable the continued provision of essential health services. UN وتمثلت خطواتها الأولى في توفير الوقود للمستشفيات في قطاع غزة لتمكينها من مواصلة توفير الخدمات الصحية الأساسية.
    Maintenance of Mission-wide capability for land and air evacuation, including to level IV hospitals in Ghana and South Africa UN صيانة القدرات على نطاق البعثة للإجلاء البري والجوي بما في ذلك إلى المستشفيات من المستوى الرابع في غانا وجنوب أفريقيا
    Many of the victims treated at hospitals in Goma, Bukavu, Kabiza and Nyangez are between 10 and 14 years old. UN وتتراوح أعمار جزء كبير من الضحايا التي تعالج في مستشفيات غوما وبوكافو وكابيزا ونيانغيز بين 10 و14 سنة.
    The complete closure of the occupied territories also resulted in severe shortages of medicines and medical and surgical equipment as well as food at the hospitals in the occupied territories, which usually have considerably fewer contingency supplies than hospitals in Israel. UN ٧٢٥ - كذلك أسفر اﻹغلاق التام لﻷراضي المحتلة عن نقص شديد في اﻷدوية والمعدات الطبية والجراحية فضلا عن اﻷغذية في مستشفيات اﻷراضي المحتلة التي تتوافر لديها عادة لوازم للطوارئ أقل بكثير مما يتوافر لدى مستشفيات اسرائيل.
    Hospitalization is outsourced to hospitals in Arusha and the relevant authorized locations for medical evacuation. UN ويُستعان في تلبية احتياجات الاستشفاء بمستشفيات في أروشا وما يتصل بذلك من الأماكن المعتمدة لعمليات الإجلاء الطبي.
    Of all the morgues in all the hospitals in the world, Open Subtitles في كل المشارح التي في كل المستشفيات التي في العالم
    They told me this was one of the best hospitals in the country. Open Subtitles لقد أخبرونى أن هذه أفضل مستشفى فى البلد
    The International Committee of the Red Cross has delivered medical supplies to hospitals in the governorate, including those of Manbij and Bab. UN كما قامت اللجنة الدولية للصليب الأحمر بإيصال مواد طبية لدعم المشافي العاملة في المحافظة بما فيها مشفى منبج ومشفى الباب.
    The training of staff in some health centres and hospitals in providing medical care for injuries resulting from gender-based violence and complications of female genital mutilation/circumcision; UN تدريب موظفي بعض المراكز الصحية والمستشفيات التي تقدم الرعاية الطبية لحالات العنف القائم على نوع الجنس ومضاعفات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث/ختان الإناث؛
    Training in hospital and municipal solid waste is being given in health departments, health districts and hospitals in the 26 health areas, municipalities and the private sector. UN ويجري تقديم التدريب في مجال النفايات الصلبة التي تُفرزها المستشفيات والبلديات في إدارات الصحة، والمقاطعات الصحية والمستشفيات داخل المناطق الصحية الست والعشرين، وفي البلديات والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus