64. The host Party's assessment of national security and proliferation issues cannot always be backed by explicit reasoning. | UN | 64 - لا يمكن في جميع الأحوال دعم تقييم الطرف المضيف لقضايا الأمن الوطني والانتشار بأسباب منطقية محددة. |
64. The host Party's assessment of national security and proliferation issues cannot always be backed by explicit reasoning. | UN | 64 - لا يمكن في جميع الأحوال دعم تقييم الطرف المضيف لقضايا الأمن الوطني والانتشار بأسباب منطقية محددة. |
Affirming that it is the host Party's prerogative to confirm whether a clean development mechanism project activity assists it in achieving sustainable development, | UN | وإذ يؤكد أن من حق الطرف المضيف تأكيد ما إذا كان نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة يساعده في تحقيق التنمية المستدامة، |
+++ Affirming that it is the host Party's prerogative to confirm whether a clean development mechanism project activity assists it in achieving sustainable development, | UN | +++ وإذ يؤكد أن من حق الطرف المضيف التأكيد على ما إذا كان نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة يساعده في بلوغ التنمية المستدامة، |
Contribution to sustainable development[, as defined in the host Party's national development plan][, as defined in Agenda 21 and the relevant multilateral environmental agreements];] | UN | `2` الإسهام في التنمية المستدامة [، وفق ما هو محدد في الخطة الإنمائية الوطنية للطرف المضيف] [على النحو المبين في جدول أعمال القرن 21 والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة]؛] |
Affirming that it is the host Party's prerogative to confirm whether an Article 6 project activity assists it in achieving sustainable development, | UN | وإذ يشدد على أن من امتيازات الطرف المضيف أن يؤكد ما إذا كان تنفيذ نشاط مشروع في إطار المادة 6 يساعده في تحقيق التنمية المستدامة، |
Affirming that it is the host Party's prerogative to confirm whether a clean development mechanism project activity assists it in achieving sustainable development, | UN | وإذ يؤكد أن من حق الطرف المضيف تأكيد ما إذا كان نشاط أي مشروع في إطار آلية التنمية النظيفة يساعده في تحقيق التنمية المستدامة، |
Affirming that it is the host Party's prerogative to confirm whether a clean development mechanism project activity assists it in achieving sustainable development, | UN | وإذ يؤكد أن من صلاحية الطرف المضيف تأكيد ما إذا كان نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة يساعده في تحقيق التنمية المستدامة، |
Affirming that it is the host Party's prerogative to confirm whether a clean development mechanism project activity assists it in achieving sustainable development, | UN | وإذ يؤكد أنه يعود إلى الطرف المضيف أن يؤكد ما إذا كان أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة يساعده في تحقيق التنمية المستدامة، |
+++ Affirming that it is the host Party's prerogative to confirm whether an Article 6 project activity assists it in achieving sustainable development, | UN | +++ وإذ يؤكد أن من امتيازات الطرف المضيف أن يؤكد ما إذا كان تنفيذ نشاط مشروع في إطار المادة 6 يساعده في تحقيق التنمية المستدامة، |
To affirm that it is the host Party's prerogative to confirm whether an Article 6 project activity assists it in achieving sustainable development; | UN | 1- التأكيد على أن الطرف المضيف هو صاحب الحق في تأكيد ما إذا كان نشاط مشروع ما ينفذ في إطار المادة 6 يساعده أم لا على تحقيق التنمية المستدامة؛ |
To affirm that it is the host Party's prerogative to confirm whether a clean development mechanism project activity assists it in achieving sustainable development; | UN | 1- التأكيد على أن الطرف المضيف هو صاحب الحق في تأكيد ما إذا كان نشاط مشروع ما ينفذ في إطار آلية التنمية النظيفة يساعده أم لا على تحقيق التنمية المستدامة؛ |
This may help to accelerate the issuance process once verification has been completed, and reduce the risk taken by project participants with respect to the host Party's fulfilment of any necessary eligibility requirements and its ability to issue and transfer ERUs. | UN | وقد يسهم ذلك في تسريع عملية الإصدار حال الانتهاء من عملية التحقق، وتقليل احتمال أن يتعرض المشاركون في المشروع لخطر عدم وفاء الطرف المضيف بشروط الأهلية اللازمة وعدم قدرته على إصدار وحدات خفض الانبعاثات ونقلها. |
This may help to accelerate the issuance process once verification has been deemed final, and reduce the risk taken by project participants with respect to the host Party's fulfilment of the necessary eligibility requirements and its ability to issue and transfer ERUs. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد في عملية الإصدار حالما يُعتبر التحقق نهائياً، وفي الحد من مخاطرة الجهات المشاركة في المشاريع فيما يتعلق باستيفاء الطرف المضيف لشروط الأهلية اللازمة وبقدرته على إصدار وتحويل وحدات خفض الانبعاثات. |
Under the accounting rules of the Kyoto Protocol, ERUs relating to emission reductions or removals achieved during the second commitment period can be issued only by converting the host Party's AAUs or RMUs for that commitment period. | UN | فبموجب قواعد بروتوكول كيوتو المحاسبية، لا يمكن إصدار وحدات خفض الانبعاثات المتصلة بتقليص الانبعاثات أو إزالتها المحققة خلال فترة الالتزام الثانية إلا عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة أو وحدات الإزالة التي يحوزها الطرف المضيف في فترة الالتزام تلك. |
Calculations of baseline emissions, reductions of anthropogenic emissions by sources and/or enhancements of anthropogenic removals by sinks, and leakage, for the activity, should be based on methods that are consistent with the host Party's calculation of its baseline emissions, where applicable. | UN | 42- وينبغي أن تستند حسابات انبعاثات خط الأساس وخفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر و/أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع والتسرب لنشاط ما بالاستناد إلى الطرائق التي تتسق مع حساب الطرف المضيف لانبعاثات خط أساسه عند الاقتضاء. |
In decision 17/CP.7, the Conference of the Parties affirmed " that it is the host Party's prerogative to confirm whether a clean development mechanism project activity assists in achieving sustainable development. " | UN | وأكد مؤتمر الأطراف، في المقرر 17/م أ - 7 على " أن من حق الطرف المضيف تأكيد ما إذا كان نشاط أي مشروع في إطار آلية التنمية النظيفة يساعد في تحقيق التنمية المستدامة " . |
Following project validation and registration, resultant reductions in emissions by sources [and/or enhancements of removals by sinks] [from 1 January 2000 onwards] [from the date of the host Party's ratification of the Protocol or from the year 2000, whichever is the later,] will be eligible for retrospective certification and issuance of CERs. < | UN | وبعد التصديق على المشروع وتسجيله، يصبح ما ينشأ عنه من تخفيضات في الانبعاثات بحسب مصادرها [و/أو عمليات إزالتها بواسطة البواليع] [اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2000 وما بعده] [اعتباراً من تاريخ تصديق الطرف المضيف على البروتوكول أو اعتباراً من سنة 2000، أي التاريخين هو اللاحق،] مؤهلاً للاعتماد بأثر رجعي وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة. < |
The JI mechanism suffers from additional uncertainty because the units earned by JI projects are created through converting the host Party's existing assigned amount units (AAUs) and removal units (RMUs). | UN | 14- وتعاني آلية التنفيذ المشترك من عدم يقين إضافي لأن الوحدات المكتسبة بواسطة مشاريع التنفيذ المشترك تُنشأ عن طريق تحويل وحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة القائمة للطرف المضيف. |
Any such limitations shall be elaborated in the host Party's national standards and procedures prior to the registration of the activity, identified as a condition for the activity's registration, made public through the secretariat, and taken into account and explained by the accredited independent entity during the verification. | UN | وتصاغ أية قيود من هذا النوع في المعايير والإجراءات الوطنية للطرف المضيف قبل تسجيل النشاط وتحدد كشرط لتسجيل النشاط وتتاح لعامة الجمهور عن طريق الأمانة ويأخذها الكيان المستقل المعتمد في الحسبان ويعمل على توضيحها أثناء التحقق. |