"host state to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة المضيفة في
        
    • الدولة المضيفة من
        
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة، وكذلك حق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي ذات الصلة والاتفاقات الناظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة، وكذلك حق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي ذات الصلة والاتفاقات الناظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة، وكذلك حق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي ذات الصلة والاتفاقات الناظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة، وكذلك حق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي ذات الصلة والاتفاقات الناظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة، وكذلك حق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي ذات الصلة والاتفاقات الناظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    In these circumstances, as part of the rule-of-law mandate of the peacekeeping operation, it may be possible for the United Nations to assist the host State to rehabilitate its relevant authorities that are involved in the extradition process, at least in relation to serious crimes. UN وفي هذه الظروف يجوز للأمم المتحدة، باعتبار ذلك جزءا من ولاية عملية حفظ السلام فيما يخص سيادة القانون، تقديم المساعدة إلى الدولة المضيفة في إعادة تأهيل سلطاتها المعنية ذات الصلة بعملية التسليم، وذلك على الأقل فيما يخص الجرائم الخطيرة.
    43. The reality is that the circumstances facing each peacekeeping operation can vary considerably depending on such factors as the mandate given by the Security Council, the resources available, the conditions on the ground and the willingness of the host State to cooperate. UN 43 - يمكن، في واقع الأمر، للظروف التي تواجهها كل عملية حفظ السلام على حدة أن تتباين تباينا كبيرا، ويعود ذلك إلى عوامل مثل الولاية الممنوحة من مجلس الأمن، والموارد المتاحة، والظروف الميدانية، ومدى رغبة الدولة المضيفة في التعاون.
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة وحق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي المتصلة بذلك والاتفاقات المنظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة وحق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي المتصلة بذلك والاتفاقات الناظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة، وكذلك حق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي ذات الصلة والاتفاقات الناظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة، وكذلك حق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي ذات الصلة والاتفاقات الناظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة، وكذلك حق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي ذات الصلة والاتفاقات الناظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة وحق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي المتصلة بذلك والاتفاقات المنظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة وحق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي المتصلة بذلك والاتفاقات المنظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة وحق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي المتصلة بذلك والاتفاقات المنظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة وحق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي المتصلة بذلك والاتفاقات الناظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة وحق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي المتصلة بذلك والاتفاقات المنظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    Reaffirming further the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise, where applicable, its criminal jurisdiction, in accordance with the relevant rules of international law and agreements governing operations of United Nations missions, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة وحق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية، حيثما انطبق الأمر، وفقا لقواعد القانون الدولي المتصلة بذلك والاتفاقات المنظمة لعمليات بعثات الأمم المتحدة،
    36. His delegation insisted on the right of the host State to make such a declaration, not with the intention of relieving the host State of the obligation to protect the personnel in question, but in order to make it clear that such operations did not necessarily entail exceptional risks. UN 36 - وقال إن وفده يصر على حق الدولة المضيفة في إصدار هذا الإعلان، لا بقصد إعفاء الدولة المضيفة من الالتزام بحماية الموظفين المعنيين ولكن من أجل إيضاح أن هذه العمليات لا تنطوي بالضرورة على مخاطر استثنائية.
    The fifth preambular paragraph reaffirmed that the resolution was without prejudice to the privileges and immunities of United Nations officials and experts on mission, and the sixth further reaffirmed the obligation of United Nations officials and experts on mission to respect the national laws of the host State, as well as the right of the host State to exercise its criminal jurisdiction. UN والفقرة الخامسة من الديباجة تؤكد من جديد أن هذا القرار لا يمس امتيازات وحصانات موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، وتؤكد الفقرة السادسة من الديباجة من جديد التزام موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات باحترام القوانين الوطنية للدولة المضيفة، وكذلك حق الدولة المضيفة في ممارسة ولايتها الجنائية.
    Such action could include logistical and material support for early measures by the host State to disarm combatants at the point of entry into the country. UN ويمكن لهذا الإجراء أن يتضمن دعما تشغيليا وماديا للتدابير التي تتخذها الدولة المضيفة من أجل نزع السلاح عن المتحاربين عند دخولهم إلى البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus