18. The Department of Safety and Security continued to enhance its standby capacity and policy on hostage incident management. | UN | 18 - وواصلت إدارة شؤون السلامة والأمن تعزيز قدراتها الاحتياطية وسياساتها فيما يتعلق بإدارة حوادث أخذ الرهائن. |
The output was higher owing to the demand from field operations for the training and certification of a greater number of mission security personnel in the security certification programme, local security assistance and hostage incident management | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى طلب العمليات الميدانية زيادة عدد أفراد أمن البعثات الذين يُدربون ويمنحون شهادات في إطار برنامج التأهيل الأمني وفي مجالي مساعدة الأجهزة الأمنية المحلية وإدارة حوادث أخذ الرهائن |
The output was higher owing to the demand from field operations to have more mission security personnel trained and certified in the security certification programme and hostage incident management | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الطلب المتزايد من العمليات الميدانية لتوفير التدريب لمزيد من موظفي أمن البعثة واعتمادهم في برنامج التأهيل الأمني وإدارة حوادث أخذ الرهائن |
Basic hostage incident Management Training | UN | تدريب أساسي على إدارة حوادث احتجاز الرهائن |
UNHCR continues to place strong emphasis on training, including on hostage incident management. | UN | وتواصل المفوضية التركيز بقوة على التدريب، بما في ذلك التدريب في مجال إدارة حوادث احتجاز الرهائن. |
Overarching policies such as those on relations with the host country, close protection operations, use of force, arrest and detention, hostage incident management and road and fire safety were either newly developed or updated. | UN | كما تم استحداث أو استكمال سياسات طموحة في هذا المجال، ومنها تلك المتصلة بالعلاقات مع البلد المضيف، وبعمليات الحماية المباشرة واستخدام القوة، إضافة إلى التوقيف والاحتجاز، والتعامل مع حالات الرهائن وتوفير السلامة على الطرق أو في حالات الحريق، وإدارة حالات أخذ الرهائن. |
Emergency response support for UNOMIG hostage incident deployed from Headquarters within 8 hours of request from the Department of Peacekeeping Operations | UN | :: تم من المقر نشر الدعم اللازم للاستجابة لحالة الطوارئ الناجمة عن حادثة الرهائن في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في غضون ثماني ساعات من طلبها من إدارة عمليات حفظ السلام |
Provision is made for 25 technical survey/assessment missions, training and missions for immediate emergency requirements for hostage incident management and stress management support. | UN | خصص مبلغ لـ 25 بعثة للدراسة/التقييم التقنيين، وللتدريب، ولبعثات تلبية الاحتياجات الفورية الطارئة المتعلقة بدعم إدارة حوادث الاختطاف ودعم إدارة الإجهاد. |
hostage incident management training course for UNAMID and UNMIS | UN | تنظيم دورة تدريبية عن إدارة حوادث أخذ الرهائن لصالح العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان |
As a result, several recommendations on enhancing the security of the military observers are now being implemented, including the training of new observers on hostage incident management guidelines. | UN | ونتيجة لذلك، يجري حاليا تنفيذ عدة توصيات بشأن تحسين أمن المراقبين العسكريين، بما في ذلك تدريب المراقبين الجدد على المبادئ التوجيهية المتعلقة بمعالجة حوادث أخذ الرهائن. |
In each case, Department crisis management procedures were enacted, including the designation of a hostage incident manager and the redeployment of security coordination officers from their regular duties to serve as supporting operations officers. | UN | وقد اتخذت الإدارة في كل حالة من تلك الحالات إجراءات لإدارة الأزمة شملت تعيين مدير للتعامل مع حوادث أخذ الرهائن ونقل ضباط التنسيق الأمني من مراكز عملهم العادية للعمل كضباط لدعم العمليات. |
In addition, hostage incident management teams, including trained security officers and stress counsellors from within the United Nations security management system, were deployed to assist designated officials and security personnel with the incidents. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُشرت أفرقة التعامل مع حوادث أخذ الرهائن شملت ضباط أمن مدربين ومستشارين متخصصين في حالات الإجهاد، لمساعدة الموظفين المعينين وأفراد الأمن في معالجتها. |
These training modules include a section for officials responsible for security which focus, inter alia, on security and crisis management; security planning; threat assessment; office and residential security; transportation planning; communications; and hostage incident management. | UN | وتتضمن الوحدات التدريبية هذه قسما من أجل الموظفين المسؤولين عن اﻷمن يركز، في جملة أمور، على إدارة أزمات اﻷمن العام، والتخطيط اﻷمني وإجراء تقييم للتهديدات، وتوفير اﻷمن في المكتب والمسكن؛ وتخطيط النقل؛ والاتصالات؛ ومعالجة حوادث أخذ الرهائن. |
45. With the assistance of a Member State, UNSECOORD has also organized specialized training for security professionals regarding hostage incident crisis management. | UN | ٤٥ - وبمساعدة من الدول اﻷعضاء، نظم منسق أمن اﻷمم المتحدة أيضا تدريبا متخصصا للمحترفين اﻷمنيين بشأن معالجة اﻷزمات الناجمة عن حوادث أخذ الرهائن. |
With regard to hostage incident management training, the Department implemented a new programme in which agencies, funds, programmes and organizations now host hostage incident management courses to which they may send a large number of their security advisers for training. | UN | وفيما يتعلق بالتدريب على التعامل مع حوادث أخذ الرهائن، نفذت الإدارة برنامجا جديدا تتولى فيه الآن الوكالات والصناديق والبرامج والمؤسسات شؤون التدريب على التعامل مع حوادث أخذ الرهائن ويمكنها أن ترسل إليه عددا كبيرا من مستشاريها الأمنيين لتلقي التدريب. |
Department of Safety and Security basic hostage incident management training workshop | UN | حلقة عمل لإدارة السلامة والأمن عن التدريب الأساسي على إدارة حوادث احتجاز الرهائن |
One hostage incident lasted two months. | UN | واستمرت إحدى حوادث احتجاز الرهائن شهرين. |
The course will include hostage incident management training, a weapons instructor programme, incident command system training and training and re-qualification in the use of ammunition. | UN | وستشمل هذه الدورة الدراسية التدريب على إدارة حوادث احتجاز الرهائن وبرنامج لمعلمي اﻷسلحة، والتدريب على نظام السيطرة على الحوادث، والتدريب وإعادة التأهيل فيما يتعلق باستعمال الذخيرة. |
The course will include hostage incident management training, a weapons instructor programme, incident command system training and ammunition for training and requalification purposes. | UN | وستشمل الدورة التدريب على إدارة حوادث احتجاز الرهائن وبرنامج للمدربين على استخدام الأسلحة والتدريب على نظام السيطرة على الحوادث والتدريب وإعادة التأهيل فيما يتعلق باستعمال الذخيرة. |
(k) Conduct a basic hostage incident management course and advanced hostage incident management course for selected staff. | UN | (ك) إخضاع موظفين مختارين لدورة في مجال إدارة حالات أخذ الرهائن ودورة متقدمة في مجال إدارة حالات أخذ الرهائن. |
(k) Conduct a basic hostage incident management course and advanced hostage incident management course for selected staff. | UN | (ك)إخضاع موظفين مختارين لدورة أساسية في مجال إدارة حالات أخذ الرهائن ودورة متقدمة في مجال إدارة حالات أخذ الرهائن. |
The last time its operations in the field had to be suspended was after the hostage incident in November 1997, which resulted in the death of one of the hostages. | UN | وجدير بالذكر أن آخر مرة تعين فيها وقف العمليات في الميدان، وتخفيض عدد المراقبين العسكريين، كانت بعد حادثة الرهائن في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. الذي نتج عنه مصرع أحد الرهائن. |
Abduction and hostage-taking, whether politically, economically or criminally motivated, continued unabated during the reporting period, compelling in some cases a large-scale and protracted hostage incident management response requiring extraordinary investment of time and resources. | UN | ولم تخف وتيرة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن، سواء كانت دوافعها سياسية أو اقتصادية أو إجرامية، مما اضطر الجهات المختصة في بعض الحالات إلى تنظيم استجابات واسعة النطاق وطويلة الأمد لإدارة حوادث الاختطاف، على نحو يستنفد مقادير هائلة من الوقت والموارد. |