"hosted the" - Traduction Anglais en Arabe

    • استضافت
        
    • واستضافت
        
    • استضاف
        
    • واستضاف
        
    • باستضافة
        
    • وتستضيف
        
    • واستضافتها
        
    • احتضنت
        
    • ويستضيف
        
    • تستضيف
        
    • استضافة الدورة
        
    • استضافتا
        
    • استضفنا
        
    • اﻷلعاب
        
    In 2013, Kuwait had hosted the Third Africa-Arab Summit, at which food insecurity had been a priority. UN وفي عام 2013، استضافت الكويت القمة العربية الأفريقية الثالثة، التي أولت الأولوية لانعدام الأمن الغذائي.
    Despite their limited resources, developing countries hosted the vast majority of the world's refugee population. UN وعلى الرغم من موارد البلدان النامية المحدودة، فإنها استضافت الغالبية العظمى من اللاجئين في العالم.
    One should also remember the applause in the stadium in Sarajevo in 1984, when that city hosted the Winter Olympic Games. UN وينبغي أن نتذكر أيضا التصفيق في الاستاد في سراييفو في عام ١٩٨٤، عندما استضافت تلك المدينة اﻷلعاب اﻷولمبية الشتوية.
    The National Aerospace Research and Development Commission of Peru hosted the Workshop on behalf of the Government of Peru. UN واستضافت اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي في بيرو حلقة العمل نيابة عن حكومة بيرو.
    64. On 22 March 2010, the United Nations Office for Partnerships hosted the launch of the Haiti Hope Project at United Nations Headquarters. UN 64 - في 22 آذار/مارس 2010، استضاف مكتب الأمم المتحدة للشراكات إعلان بدء مشروع الأمل في هايتي في مقر الأمم المتحدة.
    In addition, work on rehabilitating the environment in those areas that hosted the Liberian refugees will be undertaken. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم الاضطلاع بأعمال من أجل إصلاح البيئة في المناطق التي استضافت اللاجئين الليبيريين.
    In particular, I thank Qatar, which hosted the conference on assistance in investment and development in the Comoros, the commitments for which have begun to materialize, thanks to the untiring efforts of high-level Qatari authorities. UN وأخص بالشكر دولة قطر التي استضافت مؤتمراً بشأن المساعدة في الاستثمار والتنمية في جزر القمر، وقد بدأت تتجسد التزامات ذلك المؤتمر بفضل الجهود الحثيثة التي بذلتها السلطات القطرية على مستوى رفيع.
    It had previously hosted the third Conference of States Parties to the United Nations Convention against Corruption in November 2009. UN وقد استضافت من قبل المؤتمر الثالث للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Sweden hosted the first training course for the Secretary-General's Mechanism roster experts in 2009. UN استضافت السويد الدورة التدريبية الأولى لفائدة الخبراء الموجودين على قائمة آلية الأمين العام في 2009.
    The Ministry of Communication and Information Technologies hosted the Workshop on behalf of the Government of Azerbaijan. UN وقد استضافت وزارة الاتصالات وتكنولوجيات المعلومات حلقة العمل بالنيابة عن حكومة أذربيجان.
    It would like to thank the States that have extended invitations to visit their countries or hosted the Working Group's sessions. UN ويود الفريق العامل أن يتوجّه بالشكر إلى الدول التي وجهَّت دعوات لزيارة بلدانها أو استضافت دورات للفريق العامل.
    The Working Group would like to thank the Governments that have extended invitations to visit their countries or have hosted the Working Group's sessions. UN ويود الفريق العامل أن يتوجّه بالشكر إلى الحكومات التي وجهَّت دعوات لزيارة بلدانها أو استضافت دورات للفريق العامل.
    It should be mentioned that the United Arab Emirates recently hosted the first Arab women's soccer championship. UN ويذكر أن دولة الإمارات العربية المتحدة استضافت مؤخرا البطولة العربية الأولى لكرة القدم النسائية.
    In 2007 Jamaica, along with other Caribbean States, successfully hosted the staging of the Cricket World Cup (CWC). UN وفي عام 2007، استضافت جامايكا بنجاح مع دول كاريبية أخرى دورة كأس العالم لألعاب الكريكيت.
    Cuba has hosted the training of 917 Haitian professionals, including 570 doctors. UN واستضافت كوبا تدريب 917 فنيا من هايتي، من بينهم 570 طبيبا.
    Kenya hosted the programme, and Ethiopia has been closely involved. UN واستضافت كينيا البرنامج، واشتركت إثيوبيا فيه على نحو وثيق.
    The Philippines hosted the International Rice Forum in Manila, which attracted around 200 participants from 27 countries. UN واستضافت الفلبين المنتدى الدولي للأرز في مانيلا الذي اجتذب حوالي 200 مشارك من 27 بلدا.
    A few days ago, Lebanon hosted the Second Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions, which concluded with the 2011 Beirut Declaration. UN ولقد استضاف لبنان قبل أيام، الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاق القنابل العنقودية، وصدر بنتيجته إعلان بيروت.
    55. In September 2010, the Territory hosted the fourth Melanesian Arts Festival. UN 55 - وفي أيلول/سبتمبر 2010، استضاف الإقليم مهرجان الفنون الميلانيزية الرابع.
    The country also hosted the fifth World Indigenous Youth Conference in 1998. UN واستضاف البلد أيضاً في عام 1998 المؤتمر الخامس للشباب من السكان الأصليين في العالم.
    The Group expressed its warm appreciation to the Government of Costa Rica for having hosted the Workshop. UN وأعرب الفريق عن تقديره البالغ لحكومة كوستاريكا لقيامها باستضافة حلقة العمل.
    Djibouti hosted the Association of Journalists of Eastern and Central Africa and the Pen Club, an association for the defence and promotion of freedom of expression. UN وتستضيف جيبوتي رابطة صحافيي أفريقيا الشرقية والوسطى ونادي القلم، وهو رابطة الدفاع عن حرية التعبير وتعزيزها.
    The Emirates Institution for Advanced Science and Technology hosted the Workshop on behalf of the Government of the United Arab Emirates. UN واستضافتها مؤسسة الإمارات للعلوم والتقنية المتقدمة نيابة عن حكومة الإمارات العربية المتحدة.
    The country hosted the first Melanesian Arts Festival in 1998. UN وقد احتضنت أول مهرجان فنون ميلانيزي في سنة 1998.
    Jordan hosted the largest refugee population, comprising some 40 per cent of all refugees registered with UNRWA. UN ويستضيف اﻷردن أكبر عددٍ من اللاجئين، يضمﱡ نحو ٤٠ بالمائة من مجموع اللاجئين المسجﱠلين لدى اﻷونروا.
    Having said this, he also recognized that Puntland still hosted the largest number of Somali IDPs on its territory. UN وبعد أن قال هذا، سلَم بأن بونتلند لا تزال تستضيف على أرضها أكبر عدد من الصوماليين المشردين داخلياً.
    Likewise, Guatemala was also pleased to have successfully hosted the 119th session of the International Olympic Committee in July. UN وبالمثل، كانت غواتيمالا سعيدة بنجاحها في استضافة الدورة 119 للجنة الأوليمبية الدولية في تموز/يوليه.
    3. The Working Group was composed of 21 Member States, including the five Member States that have hosted IGF meetings and the two that have hosted the World Summit on the Information Society. UN 3- وشُكِّل الفريق العامل من 21 دولة عضواً من بينها الدول الخمس الأعضاء التي استضافت اجتماعات المنتدى والدولتان العضويان اللتان استضافتا القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    We hosted the first-ever G-8 ministerial meeting of agriculture ministers. UN استضفنا أول اجتماع وزاري لوزراء زراعة مجموعة الثماني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus