"hosting services" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات استضافة
        
    • خدمات الاستضافة
        
    • لخدمات استضافة
        
    • استضافة الخدمات
        
    • استضافة خدمات
        
    • خدمات التعميم بواسطة
        
    • خدمات الضيافة
        
    • خدمة استضافة
        
    • خدمة الاستضافة
        
    Review of ICT hosting services UN استعراض خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Report of the Joint Inspection Unit on the review of information and communication technology hosting services in the United Nations system organizations UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Report of the Joint Inspection Unit on the review of information and communication technology (ICT) hosting services in the United Nations system organizations UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Cost elements considered in evaluating hosting services UN الأول عناصر التكاليف التي توضع في الاعتبار عند تقييم خدمات الاستضافة
    In most cases, organizations using external hosting services realized the expected benefits. UN وفي معظم الحالات، حققت المنظمات التي اختارت خدمات الاستضافة الخارجية المنافع المنشودة.
    REVIEW OF INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY (ICT) hosting services IN THE UNITED NATIONS SYSTEM ORGANIZATIONS UN استعراض خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Review of information and communication technology (ICT) hosting services in the United Nations system organizations UN استعراض خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    ICT hosting services should be selected through effective ICT governance. UN ويجب اختيار خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال إدارة فعالة لهذه التكنولوجيا.
    In most cases, organizations using external hosting services realized extensively the expected benefits. UN وفي معظم الحالات حققت المؤسسات التي تلجأ إلى خدمات استضافة خارجية منافع إلى حد كبير.
    This present report covers ICT hosting services. UN ويغطي هذا التقرير خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    O7. Many other service providers could provide high quality hosting services at competitive rates UN ف 7: توجد عدة جهات أخرى موردة للخدمات يمكنها توفير خدمات استضافة عالية الجودة بتكلفة معقولة
    Relation of ICT hosting services to strategic ICT planning objectives UN العلاقة بين خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأهداف الاستراتيجية لتخطيطها
    In doing so, an organization will realize maximum benefits from its portfolio of ICT hosting services. UN وبذلك، ستحقق كل منظمة الفائدة القصوى من الأموال التي تنفقها على خدمات استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Inspectors are of the view that United Nations system organizations consider using the hosting services provided by UNICC. UN 53- ويرى المفتشون أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تدرس استخدام خدمات الاستضافة التي يقدمها المركز الدولي للحاسوب.
    The agreement shall define the hosting services and the respective tasks and responsibilities of the Centre in relation to the Implementation Support Unit. UN ويحدد الاتفاق خدمات الاستضافة ومهام ومسؤوليات المركز فيما يتعلق بوحدة دعم التنفيذ.
    There are no additional resources associated with the change in hosting services from a third-party vendor to the Global Service Centre. UN ولا توجد أي موارد إضافية مرتبطة بتحويل موقع خدمات الاستضافة من الطرف الثالث المورّد إلى مركز الخدمات العالمية.
    The Secretary-General states that the resources were previously presented in the support account proposal for the Office of Human Resources Management and that there are no additional resources resulting from the change in hosting services from a third-party vendor to the Centre. UN ويذكر الأمين العام أن هذه الموارد قُدمت سابقا في اقتراح حساب دعم مكتب إدارة الموارد البشرية، وليست هناك موارد إضافية ناتجة عن تحويل خدمات الاستضافة من مورد خارجي إلى المركز.
    Discussions are under way between the Department of Public Information and the Information Technology Services Division of the Department of Management to engage hosting services for the Internet. UN تجري المناقشات بين إدارة شؤون الإعلام وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية قصد الحصول على خدمات الاستضافة لشبكة الإنترنت.
    Even for the same organization, for different ICT hosting services, different cost elements could be considered, as shown in annex I. UN وحتى بالنسبة لنفس المؤسسة، وبالنسبة لخدمات استضافة مختلفة، يمكن مراعاة مختلف عناصر التكلفة، كما هو مبين في المرفق الأول.
    In addition to transactional services, UNOPS provides other administrative support, such as hosting services to the Water Supply and Sanitation Collaborative Council, supporting work that helped 3.2 million people improve their access to sanitation in 2013. UN 75 - وبالإضافة إلى خدمات المعاملات، يقدم المكتب أشكالا أخرى من الدعم الإداري، مثل استضافة الخدمات للمجلس التعاوني لتوفير المياه والمرافق الصحية، حيث يدعم الجهود المبذولة لمساعدة 3.2 مليون شخص في تحسين إمكانية حصولهم على المرافق الصحية في عام 2013.
    It will also pave the way for coordinating ICT hosting services among the entities of the United Nations secretariat. UN كما أنه سيمهد الطريق لتنسيق استضافة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما بين الكيانات التابعة للأمانة العام للأمم المتحدة.
    Review of information and communication technology (ICT) hosting services in the United Nations system organizations UN استعراض خدمات التعميم بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    It should be noted that while the hosting services were categorized under contractual services in the fourth progress report, the charge was recorded under furniture and equipment in order to capitalize the equipment included in the hosting services contract. UN وينبغي الإشارة إلى أنه على الرغم من تصنيف خدمات الضيافة تحت بند الخدمات التعاقدية في التقرير المرحلي الرابع، فقد سُجلت التكلفة تحت بند اقتناء الأثاث والمعدات من أجل الاستفادة من المعدات المدرجة في عقد خدمات الضيافة.
    The Inspectors would also highlight that, in selecting ICT hosting services, a better deal could be reached through joint procurement. UN 63- وعند اختيار خدمة استضافة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يسلط المفتشون الضوء أيضاً على إمكانية التوصل إلى اتفاق أفضل عن طريق المشتريات المشتركة.
    It is desirable to keep users and system administrators close to each other, and to have around-the-clock hosting services. UN ومن المستصوب الحفاظ على قرب المسافة بين المستخدمين والمسؤولين الفنيين عن النظام، وأن تكون خدمة الاستضافة متاحة على مدار الساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus