"hours per day" - Traduction Anglais en Arabe

    • ساعات في اليوم
        
    • ساعة في اليوم
        
    • ساعة يوميا
        
    • ساعات يومياً
        
    • ساعات يوميا
        
    • ساعة يومياً
        
    • الساعة طوال
        
    • الساعة طيلة
        
    • ساعات عمل في اليوم
        
    It is estimated that around 50,000 talibés are forced to beg on the streets for up to eight hours per day. UN ويُقدّر أن حوالي 000 50 طالب يُرغمون على التسول في الشوارع لما قد يصل إلى ثمان ساعات في اليوم.
    On average, water is available only for three to four hours per day, and in certain areas even less. UN وتتوفر مياه الشرب في المتوسط لمدة ثلاث إلى أربع ساعات في اليوم ولفترات أقل في مناطق معينة.
    However, it is anticipated that most operations will be conducted during daylight or 12 hours per day. UN إلا أنه يتوقع القيام بمعظم العمليات في ضوء النهار أو لمدة 12 ساعة في اليوم.
    The letter of assist proposal is reflective of the fact that its staff will work 6 days out of every 7 days up to 12 hours per day. UN ويُظهر العرض الخاص بطلب التوريد أن الموظفين سيعملون ستة أيام من كل سبعة، لاثنتي عشرة ساعة في اليوم.
    I'll be able to produce 10.5 kilowatt hours per day. Open Subtitles سأكون قادراً على إنتاج 10،5 كيلو واط \ساعة يوميا
    In Kidal city, MINUSMA is supporting the delivery of electricity for between four and five hours per day. UN أما في مدينة كيدال، تتولى البعثة دعم إيصال الكهرباء لمدة تتراوح بين أربع وخمس ساعات يومياً.
    Employees work for 6 days per week, 8 hours per day including overtime which is not voluntary. UN ويعمل الموظفون ستة أيام في الأسبوع، وثماني ساعات يوميا بما في ذلك وقت إضافي وهو ليس طوعياً.
    Where the health of the accused and the workload of the judges permit, many Chambers are holding extended sittings, beyond five hours per day. UN وحيثما تسمح صحة المتهمين وعبء العمل المنوط بالقضاة، تعقد دوائر عديدة جلسات مطولة، تتجاوز خمس ساعات في اليوم.
    The situation has improved in central Baghdad, where the power outages were limited to a maximum of six hours per day during the winter months. UN وتحسنت الحالة في وسط بغداد حيث لا يتعدى انقطاع التيار الكهربائي 6 ساعات في اليوم أثناء فصل الشتاء.
    At present, power outages average 6 hours per day. UN وحاليا تبلغ حالات انقطاع الكهرباء في المتوسط ست ساعات في اليوم.
    83. Working hours are limited by law to eight hours per day and forty hours per week. UN مدة العمل ٣٨- يحدد القانون مدة العمل بثماني ساعات في اليوم وأربعين ساعة في اﻷسبوع.
    The letter of assist proposal is reflective of the fact that its staff will work 6 days out of every 7 days up to 12 hours per day. UN ويُظهر العرض الخاص بطلب التوريد أن الموظفين سيعملون ستة أيام من كل سبعة، لمدة اثنتي عشرة ساعة في اليوم.
    The letter of assist proposal is reflective of the fact that its staff will work 6 days out of every 7 days up to 12 hours per day. UN ويُظهر العرض الخاص بطلب التوريد أن الموظفين سيعملون ستة أيام من كل سبعة، لمدة اثنتي عشرة ساعة في اليوم.
    In rural areas, women spend 17 hours per day doing household chores. UN وتأكد أيضا أن المرأة ولا سيما في المناطق الريفية تكرس 17 ساعة في اليوم للأنشطة الأسرية.
    I'll be able to produce 10.5 kilowatt hours per day. Open Subtitles سأكون قادراً على إنتاج 10،5 كيلو واط \ساعة يوميا
    A private broadcasting station has also been operating since 1980 and broadcasts in Arabic and French for 18 hours per day. UN وهناك محطة خاصة أخرى للبث اﻹذاعي تبث، منذ عام ٠٨٩١، برامج لمدة ٨١ ساعة يوميا باللغتين العربية والفرنسية.
    Manned observation post person-days in 54 observation posts occupied for 24 hours per day and 5 posts occupied for 3 to 24 hours per day on average UN يوما من عمل الأفراد في مراكز المراقبة، في 54 مركزا للمراقبة يتم شغلها لفترة 24 ساعة في اليوم و 5 مراكز مراقبة يتم شغلها لفترة تتراوح في المتوسط بين 3 ساعات و 24 ساعة يوميا
    Women spent 2.3 hours while men did 2.5 hours per day. UN وتقضي المرأة 2.3 ساعات بينما يقضي الرجل 2.5 ساعات يومياً.
    :: Career in health: health professionals: eight hours per day UN :: اتخاذ وظيفة مهنية في الصحة: محترفو تقديم الخدمات الصحية: 8 ساعات يومياً
    Daily power cuts reached 12 to 16 hours a day in most of the 15 governorates, with the exception of the Baghdad governorate, where power cuts lasted from six to nine hours per day. UN وقد تراوحت فترات انقطاع التيار الكهربائي يوميا بين 12 و 16 ساعة في معظم المحافظات الـ 15، باستثناء محافظة بغداد، حيث تراوحت فترات انقطاع الكهرباء بين 6 و 9 ساعات يوميا.
    The average number of cleaners is estimated at 115 and they will be required to work six days per week, eight hours per day, at $2.70 per hour. UN ويقدر متوسط عدد عمال التنظيف بحوالي 115 وسوف يطلب منهم العمل ستة أيام في الأسبوع، بمعدل ثماني ساعات يوميا وبأجر قدره 2.70 دولار في الساعة.
    Child domestic workers as young as five years old often work 12 to 18 hours per day to supplement their family's income. UN وهناك عاملات بالمنازل لا تزيد أعمارهن عن خمس سنوات وهن يعملن من 12 إلى 18 ساعة يومياً لتكملة دخل أسرهن.
    :: Provision of security services 24 hours per day, 7 days per week, throughout the mission area UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: Provision of ambulance services 24 hours per day, 7 days per week, for all MINUSTAH personnel in Port-au-Prince and in 3 regions (Cap-Haïtian, Les Cayes and Gonaïves) UN :: توفير خدمات الإسعاف على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لجميع موظفي البعثة في بور أو برانس و 3 مناطق (كاب هاييتيان، ولي كاييه، وغوناييف)
    The Labour Law prohibits the employment of under-18s for a period exceeding six hours per day. UN ويحظر قانون العمل توظيف الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً لفترة تتجاوز ست ساعات عمل في اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus