It is estimated that around 50,000 talibés are forced to beg on the streets for up to eight hours per day. | UN | ويُقدّر أن حوالي 000 50 طالب يُرغمون على التسول في الشوارع لما قد يصل إلى ثمان ساعات في اليوم. |
On average, water is available only for three to four hours per day, and in certain areas even less. | UN | وتتوفر مياه الشرب في المتوسط لمدة ثلاث إلى أربع ساعات في اليوم ولفترات أقل في مناطق معينة. |
However, it is anticipated that most operations will be conducted during daylight or 12 hours per day. | UN | إلا أنه يتوقع القيام بمعظم العمليات في ضوء النهار أو لمدة 12 ساعة في اليوم. |
The letter of assist proposal is reflective of the fact that its staff will work 6 days out of every 7 days up to 12 hours per day. | UN | ويُظهر العرض الخاص بطلب التوريد أن الموظفين سيعملون ستة أيام من كل سبعة، لاثنتي عشرة ساعة في اليوم. |
I'll be able to produce 10.5 kilowatt hours per day. | Open Subtitles | سأكون قادراً على إنتاج 10،5 كيلو واط \ساعة يوميا |
In Kidal city, MINUSMA is supporting the delivery of electricity for between four and five hours per day. | UN | أما في مدينة كيدال، تتولى البعثة دعم إيصال الكهرباء لمدة تتراوح بين أربع وخمس ساعات يومياً. |
Employees work for 6 days per week, 8 hours per day including overtime which is not voluntary. | UN | ويعمل الموظفون ستة أيام في الأسبوع، وثماني ساعات يوميا بما في ذلك وقت إضافي وهو ليس طوعياً. |
Where the health of the accused and the workload of the judges permit, many Chambers are holding extended sittings, beyond five hours per day. | UN | وحيثما تسمح صحة المتهمين وعبء العمل المنوط بالقضاة، تعقد دوائر عديدة جلسات مطولة، تتجاوز خمس ساعات في اليوم. |
The situation has improved in central Baghdad, where the power outages were limited to a maximum of six hours per day during the winter months. | UN | وتحسنت الحالة في وسط بغداد حيث لا يتعدى انقطاع التيار الكهربائي 6 ساعات في اليوم أثناء فصل الشتاء. |
At present, power outages average 6 hours per day. | UN | وحاليا تبلغ حالات انقطاع الكهرباء في المتوسط ست ساعات في اليوم. |
83. Working hours are limited by law to eight hours per day and forty hours per week. | UN | مدة العمل ٣٨- يحدد القانون مدة العمل بثماني ساعات في اليوم وأربعين ساعة في اﻷسبوع. |
The letter of assist proposal is reflective of the fact that its staff will work 6 days out of every 7 days up to 12 hours per day. | UN | ويُظهر العرض الخاص بطلب التوريد أن الموظفين سيعملون ستة أيام من كل سبعة، لمدة اثنتي عشرة ساعة في اليوم. |
The letter of assist proposal is reflective of the fact that its staff will work 6 days out of every 7 days up to 12 hours per day. | UN | ويُظهر العرض الخاص بطلب التوريد أن الموظفين سيعملون ستة أيام من كل سبعة، لمدة اثنتي عشرة ساعة في اليوم. |
In rural areas, women spend 17 hours per day doing household chores. | UN | وتأكد أيضا أن المرأة ولا سيما في المناطق الريفية تكرس 17 ساعة في اليوم للأنشطة الأسرية. |
I'll be able to produce 10.5 kilowatt hours per day. | Open Subtitles | سأكون قادراً على إنتاج 10،5 كيلو واط \ساعة يوميا |
A private broadcasting station has also been operating since 1980 and broadcasts in Arabic and French for 18 hours per day. | UN | وهناك محطة خاصة أخرى للبث اﻹذاعي تبث، منذ عام ٠٨٩١، برامج لمدة ٨١ ساعة يوميا باللغتين العربية والفرنسية. |
Manned observation post person-days in 54 observation posts occupied for 24 hours per day and 5 posts occupied for 3 to 24 hours per day on average | UN | يوما من عمل الأفراد في مراكز المراقبة، في 54 مركزا للمراقبة يتم شغلها لفترة 24 ساعة في اليوم و 5 مراكز مراقبة يتم شغلها لفترة تتراوح في المتوسط بين 3 ساعات و 24 ساعة يوميا |
Women spent 2.3 hours while men did 2.5 hours per day. | UN | وتقضي المرأة 2.3 ساعات بينما يقضي الرجل 2.5 ساعات يومياً. |
:: Career in health: health professionals: eight hours per day | UN | :: اتخاذ وظيفة مهنية في الصحة: محترفو تقديم الخدمات الصحية: 8 ساعات يومياً |
Daily power cuts reached 12 to 16 hours a day in most of the 15 governorates, with the exception of the Baghdad governorate, where power cuts lasted from six to nine hours per day. | UN | وقد تراوحت فترات انقطاع التيار الكهربائي يوميا بين 12 و 16 ساعة في معظم المحافظات الـ 15، باستثناء محافظة بغداد، حيث تراوحت فترات انقطاع الكهرباء بين 6 و 9 ساعات يوميا. |
The average number of cleaners is estimated at 115 and they will be required to work six days per week, eight hours per day, at $2.70 per hour. | UN | ويقدر متوسط عدد عمال التنظيف بحوالي 115 وسوف يطلب منهم العمل ستة أيام في الأسبوع، بمعدل ثماني ساعات يوميا وبأجر قدره 2.70 دولار في الساعة. |
Child domestic workers as young as five years old often work 12 to 18 hours per day to supplement their family's income. | UN | وهناك عاملات بالمنازل لا تزيد أعمارهن عن خمس سنوات وهن يعملن من 12 إلى 18 ساعة يومياً لتكملة دخل أسرهن. |
:: Provision of security services 24 hours per day, 7 days per week, throughout the mission area | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
:: Provision of ambulance services 24 hours per day, 7 days per week, for all MINUSTAH personnel in Port-au-Prince and in 3 regions (Cap-Haïtian, Les Cayes and Gonaïves) | UN | :: توفير خدمات الإسعاف على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لجميع موظفي البعثة في بور أو برانس و 3 مناطق (كاب هاييتيان، ولي كاييه، وغوناييف) |
The Labour Law prohibits the employment of under-18s for a period exceeding six hours per day. | UN | ويحظر قانون العمل توظيف الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً لفترة تتجاوز ست ساعات عمل في اليوم. |